Читаем Подарок полностью

И вот теперь она здесь, в дебрях Центрального Онтарио, вместе с Тедди Брансуиком, которого не может прочесть. Неспособность читать смертных была первым признаком спутника жизни. Будучи бессмертной, она могла читать смертных так же легко, как раскрывать книгу. То, что она не смогла прочесть Тедди, стало для него настоящим шоком. Но хорошим. Спутник жизни. Черт, эта мысль заставила ее счастливо вздохнуть.

Конечно, неспособность прочесть его мысли, была лишь одним из признаков, она попыталась предостеречь себя. В конце концов, иногда встречаются смертные, которых никто не может прочитать. Обычно это были сумасшедшие или люди, страдающие каким-нибудь недугом, вроде опухоли мозга. Тогда никто не мог их прочесть. Однако Тедди Брансуик не казался психически больным. Хотя у него все еще может быть опухоль или что-то в этом роде, с грустью признала она.

Впрочем, скоро она все узнает. Если Тедди действительно ее спутник жизни, то скоро появятся и другие симптомы. Одним из них было пробуждение аппетита, и она с любопытством посмотрела на следующую коробку, которую вытащила, и прочитала этикетку.

— Бисквик.

Она пожала плечами и сунула ее в коробку, но ее хорошее настроение несколько померкло, когда она подумала о единственной проблеме, которую она могла видеть в этом сценарии.

Катрисия была почти уверена, что плохая погода не была причиной того, что она изменила направление полета в лыжную страну. Она была абсолютно уверена, что это был какой-то грандиозный план, чтобы свести ее с возможным спутником жизни, что было прекрасно. «Но вчерашняя метель, очевидно, не входила в план и могла стать проблемой», — нахмурившись, подумала она.

Теперь обе коробки были полны еды. Катрисия положила одну на другую, взяла обе и вышла из кладовки.

Хотя она подозревала, что эту встречу устроила Маргарет, она понятия не имела, знает ли Тедди о бессмертных. Большинство, вероятно, назвали бы их вампирами, но это был термин, который ее народ не любил. Они не были проклятыми, бездушными монстрами, кусающими за шею каждого проходящего мимо смертного. Хотя они прожили долгую жизнь и не старше двадцати пяти-тридцати лет, их физиология и потребность в крови имела научную основу… и они избегали питаться смертными теперь, когда банки крови всегда были рядом. Но только потому, что она подозревала, что Маргарет послала ее сюда, чтобы найти Тедди, это не означало, что он знал об их виде. А это означало, что она не может рисковать и говорить ему правду… что провизия, которую она ожидала, была не газом и едой, а газом и упакованной кровью. Она не думала, что он обрадуется, узнав, что попал в засаду с вампиром, у которого сейчас не было запасов крови.

Глава 2

Тедди быстро развел огонь в надежде согреть дом и только собрался направиться к соседней двери, чтобы помочь девушке с тележкой, как услышал, что кто-то поднимается по лестнице на веранду. Поспешив к двери, он распахнул ее и, нахмурившись, вышел в вестибюль, чтобы увидеть свою соседку на веранде, которая пыталась переставить коробки, чтобы освободить руку для стука.

— Я хотел сам прийти, чтобы узнать, не могу ли я чем-нибудь помочь. Ты не должна была нести все это одна, — предупредил он, быстро открывая дверь и протягивая руку к одной из коробок.

— Они не тяжелые, — со смехом заверила она его, поворачиваясь и проскальзывая мимо, прежде чем он успел взять одну. Подойдя к нему сзади, она поставила коробки на пол за открытой кухонной дверью, а затем села на скамейку в конце вестибюля и принялась снимать сапоги.

Тедди закрыл сначала сетчатую дверь, а затем и деревянную, прежде чем повернуться к ней. Он нахмурился, когда она сняла один ботинок и принялась за другой. Они были покрыты снегом, и, конечно, их нельзя было носить в коттедже. Вот почему он снял свои, когда вошел. Но он все еще был в пальто, шарфе, шляпе и перчатках. Хотя в коттедже было холодно, как в холодильнике, пол был как глыба льда, и он мог видеть, что ее носки были самые обычные, не предназначенные для холодной погоды или ледяных коттеджей.

— Одень, — он снял свои туфли и подтолкнул их к ней. — Они будут велики, но, по крайней мере, согреют тебя.

Она удивленно взглянула на него. — А как насчет тебя?

— На мне две пары тепловых носков. Со мной все будет в порядке, — пробормотал он, входя в кухню и наклоняясь, чтобы поднять коробки. Тедди хмыкнул, поднимая их, удивляясь, насколько они тяжелые. «Если эта чертова девчонка думает, что они не тяжелые, то она, должно быть, штангистка или что-то в этом роде», — раздраженно подумал он, ставя их на прилавок и кладя рядом, чтобы посмотреть, что в них лежит.

— Спасибо тебе.

Он огляделся, когда блондинка вошла в коттедж. Она переминалась с ноги на ногу, чтобы удержать на ногах его обувь, и это заставило его улыбнуться, но он быстро отвел взгляд. По своему опыту он знал, что молодые люди легко смущаются, и не хотел, чтобы она чувствовала себя неловко. Оглянувшись на коробки, когда она закрывала дверь в прихожую, он спросил: — Как тебя зовут?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги