Тедди не сразу запаниковал. Он был с подветренной стороны, в тени деревьев. Медведь вряд ли увидит или учует его и, без сомнения, через минуту-другую двинется в путь. Он просто должен переждать зверя… «и, может быть, молиться, чтобы животное не ковыляло в его сторону», — мрачно подумал он и резко посмотрел на коттедж, когда дверь внезапно открылась.
— Тедди? — крикнула Катрисия, выходя на веранду в пальто и сапогах и вглядываясь в сторону сарая. — Тебе нужна помощь?
И тут Тедди охватила паника. Он даже не думал; увидев медведя, медленно поворачивающегося в направлении Триши, он двинулся вперед, рыча: — Вернись внутрь!
Катрисия удивленно повернулась к нему, но внимание Тедди было приковано к медведю, который повернулся и теперь смотрел на них обоих. Зверь заколебался, и на мгновение у Тедди появилась надежда, что медведя отпугнет внезапная активность и шум. Но была середина зимы, и зверь был достаточно голоден, чтобы шум и движение не отвлекали его от еды. Медведь бросился в атаку.
— Иди внутрь! — повторил Тедди, на бегу поднимая бревно. Продолжая кричать, он бросился вперед, подняв бревно, производя как можно больше шума и стараясь казаться как можно большим и угрожающим. Медведь даже не замедлил шаги. Это было похоже на игру в цыпленка, но в последний момент Тедди шагнул вправо к коттеджу и изо всех сил ударил медведя по голове. Удар сотряс его руки, но он не успел отойти достаточно далеко или достаточно быстро и почувствовал, как когти одной лапы впились ему в грудь и живот. Задыхаясь от боли, он снова размахнулся и, споткнувшись о стену коттеджа, успел ударить зверя в морду, когда тот повернулся к нему. Медведь взревел от боли и ярости, встав на задние лапы. Тедди был почти уверен, что с ним покончено, когда внезапно рядом с ним раздался выстрел.
Вздрогнув, Тедди обернулся и увидел, что Катрисия бежит вниз по лестнице с пистолетом в руке, целясь в воздух и выпуская очередную пулю. Он тупо уставился на нее, удивляясь, как она попала внутрь, схватила его пистолет и вернулась так быстро, но потом вспомнил, что бессмертные обладают невероятной скоростью. Он обернулся, чтобы посмотреть на медведя, и с облегчением увидел, как большая задняя часть зверя исчезает за деревьями. Судя по всему, комбинации его бревна и пистолета было достаточно, чтобы он решил не продолжать эту трапезу.
— С тобой все в порядке? — Катрисия стояла перед ним, лунного света было достаточно, чтобы разглядеть беспокойство на ее лице. — Я чувствую запах крови. Он до тебя добрался?
Тедди сжал полено в руках, стиснув зубы, когда почувствовал жжение в груди, но только покачал головой. — Не волнуйся, я в порядке, — солгал он и, отвернувшись, медленно пошел к бревнам, которые уронил.
— Тедди, твое пальто порвано, — сказала Катрисия, следуя за ним. — Дай посмотреть.
— Я в порядке, — прорычал он, отмахиваясь от нее. — Нам нужно взять дрова и попасть внутрь, на случай, если он передумает и вернется.
Катрисия поколебалась, но затем поспешила мимо лестницы и конца веранды, чтобы быстро собрать бревна, которые он бросил, чтобы пойти за медведем. Тедди почувствовал облегчение, что ему не придется делать это самому. Теперь, когда паника закончилась, адреналин начал выходить из него, и он почувствовал слабость и дрожь.
Оставив ее наедине с собой, он остановился у лестницы и прижал бревно к груди, чтобы освободить другую руку и ухватиться за перила. Он начал подниматься по четырем коротким ступенькам, хмурясь от того, сколько усилий это потребовало. На последней ступеньке ему показалось, что он взбирается на Эверест, и он покачнулся, держась за перила.
— Тедди? — беспокойство в голосе Катрисии заставило его выпрямиться и заставить себя сделать два шага к двери коттеджа. Ему удалось открыть ее и, шатаясь, войти внутрь. Он даже добрался до открытой внутренней двери коттеджа, но вдруг оказался на коленях и привалился к дверному косяку, обеими руками прижимая бревно к груди, инстинктивно прижимая его к себе, чтобы не чувствовать боли.
— Тедди!
Он услышал треск дерева, ударившегося о пол вестибюля позади него, а затем Катрисия подхватила его под руки. Бревно выскользнуло у него из рук и упало на пол, когда она подняла его на ноги и втолкнула внутрь. «Проклятая женщина несла его так, словно он весил не больше ребенка», — с отвращением подумал он, когда она усадила его на кухонный стул. Эти бессмертные женщины могут быть очень жестоки к мужскому эго.
— Дай подумать. Она встала перед ним и попыталась оторвать его руки от груди, но он лишь раздраженно отвернулся.
— Принеси дрова и закрой дверь. Ты выпускаешь весь жар, — пробормотал Тедди.