- Я в отличие от тебя не болталась в ледяной воде Бог знает сколько времени. Обещаю, как только мы приведем тебя в порядок, я сразу же переоденусь в сухое. - Она решительно подтолкнула его к лестнице. Поднимаясь по ступенькам, он то и дело спотыкался, с трудом передвигая ноги. Как только они очутились на втором этаже, она потащила его по коридору.
- Если я не ошибаюсь, это твоя комната, - сказала она, втолкнув его в спальню. Он кивнул.
- Раздевайся, - приказала она.
Роберт вымученно улыбнулся.
- Если бы ты знала, как часто я мечтал услышать это от тебя... - Он взглянул на свои руки, мелко дрожавшие от холода. Ногти приобрели фиолетовый оттенок.
- Сделай милость, оставь при себе свои глупые шуточки, - сурово оборвала его Виктория, с озабоченным видом зажигая свечи.
Время было еще не позднее, но из-за шторма стемнело раньше, чем обычно. Она обернулась и увидела, что дела у Роберта почти не продвинулись.
- - Ну, что с тобой? - нахмурилась она. - Я, кажется, велела тебе раздеться.
Он беспомощно пожал плечами. - Я не могу. Мои руки...
Виктория взглянула на его прыгающие пальцы, пытающиеся поймать застежку панталон. Руки у него тряслись, как у горького пьяницы. С решимостью, напоминавшей о ее недавнем прошлом гувернантки она подошла к нему, проворно расстегнула его панталоны и сдернула их вниз, старательно отводя взгляд.
- Обычно я выгляжу более впечатляюще, - пробормотал Роберт.
Услышав это замечание, Виктория невольно опустила глаза.
- О! - испуганно выдохнула она. - Признаюсь, это не совсем то, что я ожидала.
- Мне тоже не слишком приятно это видеть, - выдавил он.
Виктория вспыхнула и отвернулась.
- В постель, живо! - скомандовала она, стараясь, чтобы голос ее звучал уверенно.
Она решительно подтолкнула его к кровати, и он попытался сострить:
- Если мужчина продрог, лучший способ...
- Благодарю, можешь не продолжать. Я не нуждаюсь в более подробных объяснениях.
Он ухмыльнулся, стуча зубами от холода, что несколько подпортило предполагаемый эффект.
- Неужели я тебя смутил?
- И как это ты заметил, - пробормотала она, подходя к платяному шкафу. - У тебя есть еще одеяла?
- Одно есть - в твоей комнате.
- Я взяла его с собой к морю. Должно быть, его унесло волной. - Она закрыла шкаф и обернулась к нему. - Что с тобой? - вскричала она.
Он сидел на постели, даже не потрудившись укрыться одеялом. Его трясло, как в лихорадке.
- Не п-помню, когда в последний р-р-раз было так холодно, - не сказал, а скорее проклацал зубами Роберт.
Она натянула одеяло ему до самого подбородка.
- Ну, если ты не укроешься как следует, то и не согреешься.
Он кивнул, все еще дрожа всем телом.
- У т-тебя руки з-з-заледенели.
- Все равно они теплее, чем твои.
- Ступай, п-переоденься, - приказал он.
- Я хочу убедиться, что ты...
- Ступай же! - Он произнес это негромко, но достаточно строго.
- Она помедлила в нерешительности, потом послушно кивнула.
- Не вздумай вставать.
- Вряд ли я с-сейчас способен...
- Я тебе серьезно говорю!
- Виктория, - устало сказал он, - я не смог бы встать, даже если бы хотел, а в данный момент у меня нет ни малейшего желания вылезать из-под одеяла.
- Вот и прекрасно.
- Ну, ступай же.
Она замахала на него руками.
- Иду, иду, иду.
Как только она вышла, Роберт нырнул под одеяло. Господи, как же он замерз! Когда он отправился купаться, ничто не предвещало бури. Он стиснул зубы, но они по-прежнему продолжали выбивать дробь. Роберту было нестерпимо стыдно выглядеть таким жалким и беспомощным в глазах Виктории. Ему нравилось быть ее верным рыцарем в сияющих доспехах - сильным, храбрым, благородным. А сейчас он походил на вытащенного из воды лягушонка. И в довершение ко всему она наконец-то увидела его обнаженным, и ему практически нечего было ей показать.
- Ты укрылся одеялом? - крикнула Виктория из соседней комнаты. Смотри, если ты встал, я...
- - Да лежу я, лежу!
В ответ он услышал ворчливое: "Вот и лежи". Он улыбнулся. Да, зависеть от Виктории не слишком приятно, но зато как она о нем беспокоится!
Он поплотнее закутался в одеяло и потер ступни друг о друга, надеясь таким образом хоть немножко их согреть. Руки его так закоченели, что он их почти не чувствовал, и поэтому засунул их под ягодицы. Но поскольку эта область тела была не теплее, чем все остальное, это мало помогло. Тогда он накрылся с головой одеялом и подышал на ладони, что принесло некоторое облегчение.
По коридору мягко прошлепали шаги, и он услышал удивленный возглас Виктории:
- Что ты там делаешь?
Он высунул голову из-под одеяла.
- Здесь теплее. - Затем вгляделся в неё повнимательнее. - Что ты надела?
Она скорчила недовольную мину.
- Если ты помнишь, у меня нет второго платья.
Роберт пожалел, что его скулы свело от холода и он не может улыбнуться.
- Все, что у меня есть, - продолжала она, - это ночная рубашка, которую ты мне подарил. А покрывало я сняла с постели, чтобы не выглядеть неприлично. - И, сердито фыркнув, она поплотнее запахнулась в импровизированный халат.
Роберт закатил глаза и простонал:
- Наверное, я болен.