Читаем Подари мне луну полностью

Виктория все никак не могла отыскать выход. Два часа безрезультатно пробродила она по запутанному лабиринту и, вконец обессилев, уселась посреди дорожки и зарыдала. В доме наверняка заметили ее отсутствие, но вряд ли Невилл признается, что оставил ее в лабиринте. Гадкий мальчишка скорее всего соврал, сказав, что не видел ее. Ей еще повезет, если она проведет в лабиринте только одну ночь.

Виктория вздохнула и взглянула на небо. Наверное, уже около девяти вечера, но сумерки еще не сгустились. Слава Богу, сейчас лето - а что, если бы это случилось зимой, когда день гаснет, едва начавшись? Хорошо, что Невиллу раньше не пришла в голову эта идея - завести ее в лабиринт.

В тишине летнего вечера поплыли нежные звуки музыки - значит, праздник уже начался, и все и думать забыли о пропавшей гувернантке.

- Как гадко быть гувернанткой! - в который раз за этот день пробормотала Виктория.

От того, что она произнесла это вслух, легче ей не стало, но сказать ведь что-то надо было.

И вдруг, когда, поддавшись отчаянию, она уже принялась воображать себе, какой поднимется переполох, если через три месяца Холлингвуды случайно обнаружат в лабиринте ее окоченевший труп, Виктория услышала чьи-то голоса.

Хвала небесам! Она спасена! Виктория вскочила на ноги и уже открыла рот, чтобы закричать.

Но тут до нее долетели обрывки фраз. Она тут же прикусила язык. Вот, проклятие!

- Идите же сюда, жеребчик мой, - весело хихикая, прозвенел женский голосок.

- Вы, как всегда, оригинальны, Элен. - В мужском голосе слышались скука и вялое любопытство.

Ну надо же, как ей не везет! Восемь часов она бродит по лабиринту, и кого в конце концов встречает? Влюбленную парочку, стремящуюся уединиться. Вряд ли они обрадуются, обнаружив ее присутствие. Как это водится у благородных господ, они наверняка постараются представить все так, будто она сама во всем виновата и нарочно их здесь подстерегала.

- Как противно быть гувернанткой! - горячо выдохнула Виктория, снова садясь на землю. - И как я ненавижу всех этих богатых бездельников!

Игривый женский смешок внезапно оборвался, и тот же звонкий голосок удивленно спросил:

- Вы что-нибудь слышали?

- Помолчите, Элен.

Виктория обреченно вздохнула и схватилась руками за голову. Похоже, парочка перешла к поцелуям. Но почему мужчина так груб со своей дамой?

- Нет, мне правда что-то послышалось. Что если это мой муж?

- Ваш муж, Элен, прекрасно знает, что вы собой представляете.

- Вы хотите меня оскорбить?

- Честно говоря, я об этом не думал. А вы оскорбились?

Виктория представила себе, как он скрестил руки на груди и прислонился к изгороди.

- Вы гадкий, гадкий! - воскликнула Элен, впрочем, без особой обиды в голосе.

- В который раз вы мне об этом напоминаете - видимо, вам это приятно.

- Из-за вас я и сама себя чувствую такой же мерзкой!

- Полагаю, в этом вы преуспели и без моей помощи.

- Ах так, сэр? Ну, берегитесь, я вас проучу!

"Этого еще не хватало!" - подумала Виктория, обреченно закрыв лицо руками.

Элен снова засмеялась звонким, переливчатым смехом.

- А ну-ка, поймайте меня!

Виктория услышала топот бегущих ног и вздохнула: по всей вероятности, ее заточение вместе с этой легкомысленной парочкой продлится еще не один час. Торопливые шаги послышались совсем близко. Виктория вскинула голову прямо на нее из-за угла выбежала хорошенькая блондинка. Виктория и рот открыть не успела, как Элен со всего разбегу налетела на неё.

- Что за черт! - взвизгнула блондинка.

- Элен, Элен, как вам не стыдно, - раздался за углом мужской голос. Ваш прелестный ротик не создан для подобных выражений.

- Да помолчите вы, Макклсфилд! Здесь какая-то девчонка. - Элен повернулась к Виктории.

Но Виктория смотрела на нее, ошеломленно хлопая глазами. Макклсфилд? Макклсфилд? Она в отчаянии зажмурилась. О Боже милостивый! Только не Роберт. Господи, прошу тебя, кто угодно, только не Роберт!

Тяжелые шаги неумолимо приближались.

- Элен, что, черт возьми, здесь происходит?

Виктория медленно подняла глаза.

Роберт.

В горле пересохло, перехватило дыхание. О Господи, это и вправду Роберт! Он выглядит старше. Тело его по-прежнему сильное и гибкое, но на лице появились морщинки, которых не было семь лет назад, а глаза стали мрачными и пустыми.

Сначала он не заметил ее, его внимание было приковано к Элен.

- Она, верно, та самая, пропавшая гувернантка, о которой говорил Холлингвуд. - Он обернулся к Виктории. - И давно вы...

Кровь внезапно отхлынула от его лица.

- Ты?!

Виктория судорожно сглотнула. Она была так уверена, что никогда его больше не увидит, что ни разу не подумала о том, как себя вести, если однажды это все-таки произойдет. В теле разлилась странная слабость, голова закружилась. Больше всего на свете Виктории хотелось сейчас провалиться сквозь землю, сделаться невидимой или на худой конец упасть в обморок.

Впрочем, нет: больше всего на свете ей хотелось издать яростный вопль и в кровь расцарапать ему лицо.

- Что ты здесь делаешь? - резко спросил он. Виктория заставила себя смотреть ему прямо в глаза.

- Я гувернантка. Я заблудилась в лабиринте.

Элен злобно ткнула Викторию в бок.

Перейти на страницу:

Похожие книги