Застегнув чемоданчик, Виктория на цыпочках вышла из комнаты в коридор. Крадучись проскользнула в гостиную, беззвучно прошла по мягкому ковру к столику, на котором стояла миниатюра. Схватив портрет, она сунула его в чемоданчик и бросилась обратно в свою комнату. Боже, она так опаздывала!
Лампа стояла в стороне, и Виктория никак не могла ее задеть. Но... Бах! Лампа с грохотом покатилась по полу.
В ту же секунду в комнату, подобно урагану, ворвался преподобный мистер Линдой.
- Что, черт возьми, здесь происходит? - Взгляд его упал на Викторию, которая застыла посреди гостиной, полумертвая от испуга. - Что ты здесь делаешь, Виктория? И почему на тебе дорожное платье?
- Я... я... - Виктория почувствовала, что сейчас грохнется в обморок.
Тут священник заметил чемоданчик, который она все еще сжимала в руках.
- А это еще что? - Он подскочил к дочери и выхватил у нее чемодан. Раскрыв его, священник вытащил оттуда платье, Библию... Наконец пальцы его нащупали миниатюру. - Так вот оно что, - прошептал он. Подняв глаза, он уставился на нее так, будто нашел в чемоданчике не портрет, а окровавленный нож. - Ты собралась бежать с этим мерзавцем!
- Нет, папа, нет! - пролепетала Виктория. Она всегда была никудышной лгуньей.
- Клянусь Господом! - рявкнул мистер Линдон. - Отныне ты сто раз подумаешь, прежде чем посмеешь меня ослушаться!
- Папа, я... - Виктория захлебнулись словами - отец ударил ее по лицу с такой силой, что сбил с ног. Подняв глаза, она увидела Элли, в ужасе смотрящую на нее. Виктория бросила на сестру умоляющий взгляд.
Элли робко кашлянула.
- Папа, - промолвила она самым кротким тоном, на какой только была способна, - что случилось?
- Твоя сестрица посмела меня ослушаться, - прорычал он. - И она за это поплатится.
Элли снова откашлялась, набираясь храбрости.
- Папа, я уверена, это какое-то недоразумение. Давай я отведу Викторию в ее комнату.
- Молчать!
Элли испуганно примолкла.
После зловещей паузы, показавшейся им бесконечной, священник схватил Викторию за руку и рывком поставил на ноги.
- Ты, - сказал он, яростно встряхнув ее, - никуда не пойдешь.
Протащив Викторию по коридору, он впихнул ее в спальню и толкнул на кровать. Перепуганная Элли забилась в угол комнаты.
Мистер Линдон погрозил пальцем перед носом Виктории:
- Не шевелись!
Он шагнул к двери, и Виктория, улучив момент, кинулась к раскрытому окну. Но священник опередил ее. Гнев утроил его силы. Он швырнул ее на кровать и отвесил звонкую пощечину.
- Элеонора! - рявкнул он. - Подай мне простыню.
Элли растерянно захлопала ресницами.
- Ч-что подать?
- Простыню! - взревел он, теряя терпение.
- Да, папа, - пролепетала она и кинулась к шкафу с бельем.
Через несколько секунд она вынырнула, держа в руках чистую белую простыню. Она протянула ее отцу, и тот принялся методично разрывать ее на полосы. Затем связал Виктории лодыжки и запястья.
- Ну вот, - промолвил он, с удовлетворением глядя на свою работу. Теперь ты уж точно никуда не сбежишь.
Виктория бросила на отца бешеный взгляд,
- Я тебя ненавижу! - закричала она срывающимся голосом. - Я буду ненавидеть тебя до самой смерти за то, что ты сейчас сделал.
Отец покачал головой.
- Когда-нибудь ты скажешь мне за это спасибо.
- Никогда! - Виктория с вызовом глядела ему в глаза. - Раньше ты был для меня, словно сам Господь Бог, - добрый, милосердный, непогрешимый. А теперь... Теперь я поняла, что ты всего лишь человек, такой же, как и все, ничтожный, мелочный и недалекий.
Мистер Линдон затрясся от ярости и уже поднял было руку, чтобы снова ее ударить, но в последний момент справился с собой.
Элли, которая все это время стояла в углу, прикусив губу, робко выступила вперед и промолвила:
- Папа, она простудится. Позволь, я ее укрою. - Она накрыла трясущуюся Викторию одеялом и, наклонившись к ее уху, шепнула:
- Не бойся. Я тебя выручу.
Виктория бросила на сестру благодарный взгляд и повернулась лицом к стене. Она боялась, что по ее лицу отец догадается о словах Элли.
Элли присела на край кровати и посмотрела на отца, стараясь придать своему лицу покорное и кроткое выражение.
- Я только посижу с ней, если ты не против. Ей нельзя сейчас быть одной.
Мистер Линдон подозрительно прищурился.
- Ах, ты хочешь с ней посидеть? - сказал он. - Ну нет, я не допущу, чтобы ты развязала ее и позволила бежать с этим лживым мерзавцем. - Он схватил Элли за руку и поднял с кровати. - Женится он на ней, как же! язвительно добавил он, кинув на старшую дочь исполненный презрения взгляд.
Затем он потащил Элли в ее комнату и тоже связал, как и старшую сестру.
***
- Проклятие! - не выдержал Роберт. - Куда она, черт побери, запропастилась?
Прошло уже больше часа, а Виктории все не было. Роберт воображал себе всякие ужасы - что ее, не дай Бог, изнасиловали, покалечили, убили. Все это было маловероятно, и тем не менее сердце его сжималось от страха.