Я улыбнулась, чувствуя, как рада новой встрече.
— Бьянка! Я… — я не договорила, поскольку прорицательница подбежала ко мне и крепко обняла.
— Что случилось? — спросила она, отстранившись и взглянув на Надю, которая молча рассматривала ее. — Откуда ты в Оранморе?
— Вы ранены? — раздался новый голос, в котором я могла расслышать тревогу. Уже зная, кого я сейчас увижу, я развернулась и дружелюбно улыбнулась все еще привлекательной статной даме с едва тронутыми сединой волосами, спустившейся в холл следом за дочерью.
— Добрый день, леди Харди. Мы в порядке, благодарю за беспокойство.
— Здравствуйте… — Лидия запнулась, словно не знала, как ко мне обратиться, и я поняла, что Бьянка рассказала ей о том, кто я на самом деле. Впрочем, этого стоило ожидать — насколько мне было известно, у матери с дочерью всегда были очень доверительные отношения.
— Леди Харди, Бьянка, — торопливо сказала я, решив сгладить неловкость и сделать вид, будто не заметила запинки графини. — Позвольте мне представить вам мою сестру Надю. Надя, это графиня Лидия Харди и ее дочь Бьянка.
Надя вежливо, с поистине королевским достоинством кивнула, а обе леди Харди подтвердили мою догадку, когда одновременно присели в реверансах:
— Ваше Высочество…
— Простите нас за вторжение, — сказала я, когда сочла, что церемония знакомства исчерпана. — Но мне нужна помощь.
Бьянка, разом посерьезнев, кивнула, а Лидия предложила:
— В таком случае давайте пройдем в гостиную.
Мы расположились в просторной комнате на первом этаже, куда графиня распорядилась подать чай. Но сперва она разглядела, в каком плачевном состоянии была наша с сестрой одежда, и предложила свою помощь, но я вежливо настояла на том, чтобы поговорить с Бьянкой. Впрочем, это означало, что и Лидия, и Надя тоже будут присутствовать при разговоре. Мы не возражали, и в гостиной Бьянка же сразу перешла к делу:
— Что произошло? Ты выглядишь сейчас примерно так же, как после нападения Аларика. Тебя снова кто-то пытался убить?
— Не совсем. На самом деле нас обеих похитили, — пояснила я. — Причем из разных мест, а убежище похитителей было в Оранморе. Мы сбежали, но далеко в таком виде мы не уйдем, потому я и обращаюсь за помощью.
— Кто тебя похитил? — обеспокоенно спросила Бьянка.
— Арлион, — отозвалась я, и подруга поперхнулась чаем. Лидия, которой уже наверняка было известно обо всем, что происходило и в Академии в течение года, и на практике, шокированно ахнула. Одна Надя продолжала недоуменно переводить взгляд с Бьянки на Лидию, затем — на меня.
— А кто это?
— Темный архимаг, который сто лет назад развязал Кровавую войну, — растерянно отозвалась прорицательница. — Корделия, как он тебя нашел? Или ты все же отправилась искать его самостоятельно?
Я возмущенно скрестила руки на груди. Ну сколько можно, а?
— Да почему вы все так уверены, что я буду его искать?! Ты, Морган, Вортон, Грейсон! У меня что, совсем головы на плечах нет?
— Есть, есть, — успокаивающе сказала Бьянка. — Значит, это не ты сама. Тогда как?
Я замолкла и отставила в сторону чашку с чаем. От воспоминаний о бойне во дворце меня неожиданно затошнило, так что мне пришлось несколько раз глубоко вдохнуть и выдохнуть. Надя и леди Харди смотрели на меня с удивлением.
— Я была в Лорене. Мы все там были, включая Кейна и остальных моих друзей, — наконец мрачно сказала я. Бьянка внимательно слушала, озабоченно хмуря лоб. — Вчера вечером мы были на королевском балу во дворце. Туда же заявился Арлион в компании Раннулфа, Танатоса, еще нескольких некромантов и зомби. И они попыталась подчистую вырезать аристократическую и правящую верхушку Селендрии.
Раздался звук бьющегося стекла — Надя выронила чашку, и та раскололась, оставив на полу несколько темных пятен. Графиня Лидия схватилась за сердце, Бьянка сдавленно охнула, прижав ладони ко рту.
— Он сошел с ума! — выдохнула она.
— С селендрийским королем все в порядке, — торопливо добавила я. — По крайней мере, было до того момента, пока меня не забрали. Но многие эльфы погибли, и еще ранили Кейна, но вроде бы неопасно. А вот Танатосу непоздоровилось.
— Хорошо бы его кто-нибудь убил, — сквозь зубы процедила Бьянка.
— Там даже лучше, — заверила ее я. — Он остался жив, но некромантам пришлось его бросить. Так что Танатос теперь получит по заслугам.
По крайней мере, я очень на это надеялась.
Некоторое время в комнате царило молчание.
— Ну хорошо, — наконец сказала Бьянка, приняв, видимо, про себя какое-то решение. — Что я могу для тебя сделать?
— Нам нужно добраться до Лорена, — ответила я, с любопытством рассматривая выражение решительности на ее лице. — Для этого нам нужны подходящая одежда, лошади и запас продуктов. Только, боюсь, расплатиться мы сможем только драгоценностями, поскольку денег у нас нет ни медяка.
— Во-первых, — ровным голосом сказала Лидия, не дав дочери и рта раскрыть. — Не говорите ерунды. Во-вторых, может, вам лучше дать с собой экипаж и охрану? Так будет безопаснее. И, в-третьих, не будет ли правильнее доставить вашу сестру домой?