Бэтти, узнав, что едет с Торни, была несказанно рада, ведь он был настоящим принцем в ее глазах. Она считала огромной честью быть приглашенной в такое грандиозное путешествие. Бэб, в свою очередь, уже ничего не могло порадовать. Ей было очень совестно с тех пор, как пропал Санчо, и она стала на редкость немногословной. Бэн заставил ее страдать, оставив одну, а ведь она так дорожила его дружбой. Ей было очень приятно выслушивать от него слова похвалы за ее проворство, и она была готова на любое сумасбродство, лишь бы заслужить его внимание. Но девочка лишь зря рисковала своей шеей, когда пыталась спрыгнуть с самой высокой балки в амбаре или когда старалась удержать равновесие, стоя на спине осла, — Бэн ни разу не удостоил ее ни улыбкой, ни взглядом, ни даже словом одобрения. Тогда Бэб поняла, что только возвращение Санчо может возобновить их прежние дружеские отношения. И она с плачем раскаяния бросалась на грудь преданной Бэтти, всхлипывая и восклицая: «Если бы я только могла найти Санчо и вернуть его Бэну — чего бы только мне это ни стоило, только бы вернуть его Бэну!»
Такие сцены всегда очень трогали Бэтти, и она каждый раз утешая сестру, говорила, что их бесценная пропажа скоро найдется.
— У меня есть пять центов, которые я приберегла, чтобы купить ягоды, но я куплю тебе апельсины, если будут, — пообещала Бэтти, поцеловав сестру, когда фаэтон подъехал к крыльцу. Торни подал руку юной леди, белое платье которой было накрахмалено так, что шуршало, как бумага.
— Если не будет апельсинов, купи лимоны. Я обожаю их с сахаром, — сказала Бэб, предвкушая, как кисло-сладкая масса попадет ей в рот и растает.
— О, как она мила, моя малышка! — про себя сказала миссис Мосс, посмотрев на Бэтти с гордостью.
Она действительно выглядела очень мило, сидя под окаймленным балдахином и держа на коленях свою куклу Белинду, которая, казалось, улыбается, слегка наклонив голову в голубой шляпе.
Когда они приехали, доктор Манн был занят и должен был освободиться через час, по-этому они сразу же поехали по магазинам. Торни докупил еще конфет к лимонам Бэб, а Бэтти кушала пирожное, купленное для Белинды. Ювелирный магазин, где они купили серебряные пуговицы с собаками, показался Бэтти намного роскошнее дворца Алладина, но когда они попали в книжный магазин, девочка вовсе позабыла про золото, серебро и драгоценные камни, рассматривая книги, пока Тори выбирал школьную форму для Бэна. Заметив ее восторг, Торни как истинный молодой джентльмен предложил ей выбрать любую книгу, которую она хочет.
— Вот эту. Бэб всегда хотела увидеть этот мистический шкаф, а здесь он как раз и нарисован, — сказала Бэтти, прижав к груди один из экземпляров «Синей Бороды», и затрепетала от восторга, увидев яркие иллюстрации, на которых были изображены сказочные герои в ярких одеждах.
— Хорошо. Держи ее. А теперь давай поспешим, потому что веселье закончилось и нас ждут серьезные дела, — сказал Торни, предчувствуя, что приближается час испытаний.
— Мне, наверно, нужное будет закрыть глаза и крепко держать твою голову? — с дрожью в голосе спросила преданная Бэтти, когда они нехотя поднимались по лестнице.
— Нет, крошка, не переживай, я сам справлюсь. Можешь просто сидеть и смотреть в окно. Я думаю, мы там долго не задержимся, — сказал Торни, надеясь на то, что дантиста кто-то срочно вызвал или пришел больной с острой зубной болью, из-за которого придется пропустить свою очередь.
Но доктор Манн, как назло, был свободен и с любопытством ждал свою очередную жертву, расположив на столике эти ужасные маленькие инструменты, которых так боятся все дети. Довольная от того, что Торни освободил ее от первоначальной миссии, Бэтти устроилась у окна, чтобы быть как можно дальше от места пытки, и погрузилась в мир сказочных героев, листая книжку. А в это время бедный Торни безнадежно стонал от боли.
— Вот так, ну-ну, осталось уже совсем немного — только отполировать и готово! — сказал доктор Манн, заканчивая свою работу.
— Слава Богу! Все, пойдем отсюда, Бэтти! — воскликнул Торни, освободившись от мук. Бэтти, закрыв книгу, поспешила за Торни.
В то время, когда ее провожатый мучился на кресле у дантиста, Бэтти была поглощена другой занятной историей, которая казалась намного интересней сказки о Синей Бороде. С заднего двора доносились детские голоса. Они и привлекли внимание девочки, наблюдавшей за происходящим из окна. Когда Бэтти с Торни вышли на улицу, она подошла и увидела группу мальчиков, теснившихся у ворот.
— Что там происходит? — спросила Бэтти у двух девочек, которые стояли неподалеку от нее и не решались приблизиться к месту происшествия.
— По-моему, мальчишки поймали огромного черного кота, — ответила одна из них.
— Хочешь пойти посмотреть? — вежливо предложила другая, глядя на незнакомку.
Мысль о том, что кот попал в руки мальчишек, заставила Бэтти волноваться.
— Держи крепче, Джимми, пусть они смотрят, если хотят. Эта тварь больше никому не причинит вреда! — сказал один из «охотников», сидя на заборе, в то время как два других держали створки ворот, чтобы кот не смог убежать.