Читаем Под прицелом соблазна полностью

– Удивительно, но после всего случившегося я по тебе скучаю, – призналась Софи.

– Правда?

Она потрепала его по руке и придвинулась ближе. У Джейка от ее близости голова пошла кругом.

– Конечно, правда. Я скучала по тебе все годы, пока мы не виделись. Я бы также скучала по тебе, знай я тебя всего один день. Вот что ты делаешь со мной, Джейк Уиллер. Мне тебя сильно не хватает, даже когда ты ведешь себя как последний болван.

– Означает ли это, что ты дашь мне третий шанс?

– Это зависит от того, нужен ли будет четвертый. Если да, то я, пожалуй, откажусь. Я не смогу пройти через подобное снова. Это просто меня убьет.

– Мне не понадобится четвертый шанс, Софи, обещаю. – Он обнял ее и поцеловал глубоким и нежным поцелуем. – Я люблю тебя, Софи. Я чуть было не признался тебе в этом две недели назад и жалею, что тогда не сделал этого.

– Правда? – В глазах Софи заблестели слезы. Он попытался слизнуть их.

– Да.

– Слава богу. Я тоже тебя люблю. И я не смогла убедить себя в обратном.

Джейк улыбнулся.

– Я очень рад такой неудаче.

Софи посмотрела на стол и нахмурилась.

– А это что?

Джейк вскочил с дивана.

– Я принес тебе подарок.

– Я же говорила, что ты не обязан приносить подарки всякий раз, когда приходишь ко мне в офис.

Он взял звезду и протянул Софи.

– Господи, да это же звезда с ярмарки. Ты купил ее для меня?

– Это своего рода страховка. Я не хотел, чтобы ты огорчилась, если Барри не нашел звезду, и купил запасную.

– Это очень мило с твоей стороны. Но Рождество будет грустным, потому что ни мамы, ни Минди со мной не будет.

– Я знаю. Я говорил сегодня с Минди.

– Да ну? И это заставило тебя оторвать зад от рабочего кресла и приехать ко мне сегодня?

Джейк рассмеялся.

– Что-то в этом роде. – Он обнял ее за талию и поцеловал в лоб. – А знаешь, мы можем спасти Рождество. Вместе.

– Но ты же его терпеть не можешь.

Джейк энергично замотал головой.

– Я намерен изменить свою точку зрения. Но для этого мне необходимо побыть с тобой несколько дней в Иден-Хаус, чтобы я окончательно прозрел.

Лицо Софи засияло радостью, счастьем и благодарностью.

– Ты поедешь со мной? Ты спасешь Рождество?

– Как ни странно это звучит, но я не хочу ничего другого.

<p>Глава 13</p>

Небо было иссиня-черным, когда Софи и Джейк подъехали к Иден-Хаус. Софи и мечтать не могла, что окажется в любимом доме и будет отмечать любимый праздник вместе с любимым человеком. В ее жизни произошло столько перемен. Почему бы к ним не добавить и необычное Рождество?

– Хорошо возвращаться в родной дом, правда? – заметил Джейк, припарковавшись под навесом.

Софи благодарно улыбнулась. Всего несколько часов назад она была в офисе одна и с тоской думала о том, как бы отсрочить наступление праздника, который очень любила. Спасибо провидению, что Джейк нашел в себе силы признать свои ошибки и извиниться и вдобавок признался ей в любви. Вот уж воистину чудеса случаются на Рождество.

– Это просто фантастика, – подтвердила Софи.

Джейк отнес чемоданы в спальню Софи, пока она перекладывала в холодильник продукты для завтрашнего рождественского обеда. По дороге в Иден-Хаус они поужинали в ресторане, так что готовкой сегодня она заниматься не будет. А завтра Софи приготовит изысканный обед, как всегда делала бабушка: медальоны из телячьей вырезки с морковью и свежими травами и запеченный картофель с обжаренной зеленой фасолью. Что касается десерта, рождественское печенье ждет своего часа в морозилке.

– Ой, я совсем забыла про печенья. – Джейк обнял Софи сзади, пока она доставала из морозилки жестяную коробку.

– Теперь ты рад, что мы пекли их вместе?

– Да. – Он поцеловал Софи в щеку. – Жду не дождусь, пока мы поднимемся наверх, чтобы окончательно закрепить наше примирение.

Софи развернулась к нему лицом, стараясь сдержать улыбку. Этот его горящий взгляд сводит ее с ума.

– В семье Иден существует особый протокол празднования Рождества, так что со спальней придется подождать, – строго сказала Софи, хотя в глазах у нее плясали чертики.

– Может, стоит его поменять, если мне дано право слова, – шутливо заметил Джейк.

– Обещаю, что список обязательного на сегодня гораздо короче, чем в предыдущий раз.

Джейк возвел глаза к потолку.

– Слава богу. Что мне нужно делать?

– Ничего особенно трудного. У нас традиция: разжигаем камин, разливаем шампанское и говорим о том, за что благодарны прошедшему году.

– И все? Софи кивнула.

– Да, так просто. Хотя для меня это много значит. Мы в точности так провели бы сочельник, будь бабушка жива.

– Я отвечаю за камин. – Джейк направился в кладовку.

Софи достала бутылку «Круга» и поставила ее на серебряный поднос с двумя хрустальными фужерами. Она также положила на тарелку горсть печенья. Когда она вошла в гостиную, в камине уже весело занимался огонь. Скоро в комнате станет тепло. Присев на диван, Софи откупорила шампанское и разлила по фужерам.

Джейк взял фужер и пристально посмотрел в лицо Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги