Читаем Под прицелом соблазна полностью

– Ну, я не знаю, – заколебался продавец.

– Триста долларов. Чек не нужен. Поверьте, я ни за что не верну ее обратно.

Пожилой продавец покачал головой и снял замок.

– Подождите. Сейчас вернусь.

Джейк наблюдал через стекло, как продавец достал лестницу, залез на нее и снял с елки звезду. Через минуту он вернулся и вручил ее Джейку.

– У вас есть упаковка или пакет? – спросил Джейк.

– Извините, нет.

Джейк достал из бумажника три стодолларовые купюры и подал продавцу.

– Ну и ладно. Спасибо за помощь.

С золотой звездой под мышкой Джейк помчался в сторону универмага, который находился в трех кварталах. Завернув за угол Седьмой авеню, он увидел людей с пакетами универмага Иден, а вскоре показалось и само массивное здание из светло-серого камня с черно-белым логотипом. Универмаг выглядел точно так же, как несколько недель назад, но Джейк сейчас воспринимал его в ином свете. Иден перестал быть предметом сделки. В нем заключалась вся жизнь Софи. Джейк надеялся, что, может быть, в ее жизни найдется местечко и для него. Неужели она не даст ему шанс загладить вину? Неделю назад при их расставании она сказала, что готова была признаться ему в любви. Интересно, сохранила ли она это чувство? Или он все разрушил собственными руками?

Джейк попытался представить себя на месте Софи. Минди выдвинула ей ультиматум, потребовав свою долю наследства. Где бы Софи взяла необходимую сумму? Даже если бы Джейк выкупил долю Минди, это не было бы решением проблемы.

Софи хотела совсем другого. Она стремилась сохранить семейный бизнес, следуя желанию бабушки и своему собственному. Бабушка хотела, чтобы внучки стали командой и управляли бизнесом вместе. Но теперь в команде новый игрок, которого Софи совсем не знает. А тут еще и он со своими обвинениями. Он слишком жестко обошелся с Софи, но поздно это понял.

Джейк был в шаге от вращающейся двери, когда внезапно остановился. Он никогда раньше не рассматривал витрины универмага. А сейчас увидел, как толпы людей любуются рождественскими сценами, фотографируются. Дети в восторге носятся от одной витрины к другой. Кругом царят смех, веселье и радость. На какое-то мгновение Джейк позволил себе окунуться в эту праздничную атмосферу. Он с детства внушил себе, что праздники не для него. Деньги и престиж – вот главные составляющие успешного бизнесмена, каким он и стал, несмотря на тяжелые испытания судьбы. Двигаясь к поставленной цели, он забыл, что такое простое человеческое счастье.

Но оно само нашло его. Судьба свела его с Софи. Она стала для него лучом света. Два года в бизнес-школе были лучшими в его жизни. Он не может больше откладывать возможность быть счастливым на потом. Он должен использовать свой шанс прямо сейчас.

Джейк вихрем ворвался на первый этаж и помчался к служебному лифту. Когда он вышел на последнем этаже, то был оглушен тишиной. Вокруг ни души. На мгновение ему показалось, что он опоздал. Но затем увидел полоску света, пробивающуюся из кабинета Софи. В два прыжка он оказался у приоткрытой двери, но Софи за столом не было. Войдя в кабинет, он увидел ее спящей на диване.

Джейк положил звезду на стол и залюбовался Софи. Его сердце наполнилось такой нежностью, что он понял, что по-настоящему любит эту безмятежно спящую красавицу.

Не желая испугать ее, Джейк дипломатично кашлянул. Она пошевелилась, но снова уткнулась в подушку, не открывая глаз. Джейк кашлянул погромче. На этот раз Софи открыла глаза.

– Джейк. – Софи села и протерла глаза. – Ты зачем здесь?

Он ожидал более теплого приема, но для него счастье – просто быть рядом с ней. Он примостился на краю дивана и взглянул в ее прекрасные карие глаза.

– Я здесь, потому что я кретин.

– Да неужели? – Софи расправила плечи, окончательно проснувшись. – Вообще-то, ты абсолютно прав насчет кретина.

Снова не то, что он жаждал услышать. Но лучше набраться мужества и держать ответ, чем упустить третий, и возможно, последний шанс.

– Мне ни в коей мере не следовало сомневаться, что для тебя содержание завещания было такой же неожиданностью, как для всех присутствовавших. Но что гораздо более важно, я не должен был ставить возможность проведения сделки выше нашей с тобой дружбы. Я не должен был ставить деловые отношения выше личных.

– В таком случае почему же ты поступил с точностью до наоборот?

Все еще не уверенный в ее реакции, Джейк осторожно взял ее руки в свои. Ему хотелось, чтобы Софи почувствовала всю важность того, что он собирался сказать.

– Я так поступил, потому что хорошо ориентируюсь только в бизнесе. Дай мне активы, и я их приумножу, поставь задачу, и я ее решу, укажи инвестиционную цель, и я ее добьюсь. Но в личных отношениях я полный профан. Я не умею и, честно говоря, боюсь их развивать. Я боялся причинить боль тебе и себе, боялся разрушить отношения неловкими действиями. Я осторожничал, Софи, а это не в моем характере.

– Рада слышать, что ты прозрел. Честно. Я счастлива за тебя.

– Я думал, что ты будешь счастлива за нас обоих. – Джейк посмотрел в ее прекрасные глаза, надеясь увидеть в них прощение. Он так хотел получить третий шанс. – Скажи что-нибудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги