Софи вздохнула и прикусила губу. Правда ли это? Джейк действительно за нее беспокоится? Или это чисто деловой интерес?
Лиззи просунула голову в дверь кабинета.
– Прошу прощения, что прерываю разговор. Минди на линии.
– Джейк, сестра на другой линии. Мне нужно с ней поговорить. Думаю, она прольет свет на ситуацию с Сэмом Блэкуэллом. Я тебе перезвоню позже.
– Отлично.
Софи отключилась и пару мгновений сидела неподвижно, уставившись на телефон. Она терпеть не могла быть не в теме, особенно когда ее доля составляет пятьдесят процентов. Ну почему она все всегда узнает последней?
– Минди, привет. Надо поговорить, – начала Софи, взяв трубку.
– Ты вернулась в город? – спросила Минди, игнорируя просьбу Софи. – Я за вас беспокоилась, – игриво продолжила Минди. – Как там Джейк?
– Я вернулась вчера вечером. Никакой реальной опасности не было. Просто шел снег и плохие дороги. К полудню воскресенья ситуация нормализовалась.
– Как у вас было с Джейком? Как раньше? Или он закручивал гайки по поводу универмага?
Они действительно общались как старые друзья, к тому же и переспали. Софи была рада, что это произошло, – по крайней мере, она уверилась, что действительно небезразлична Джейку. Он не захотел развития отношений по какой-то другой причине.
– Все было прекрасно, – осторожно ответила Софи. – Мы возродили нашу дружбу, и это радует. – Софи решила не посвящать сестру в детали.
– Он говорил про универмаг? Мне нужно кое-что тебе сказать.
– Джейк сказал, что есть еще потенциальный претендент на Иден. Он расстроен, и я, по правде говоря, тоже. Одно дело – обсуждать вопрос с Джейком, а другое – начинать торги за лот, который еще не выставлен на продажу и вряд ли вообще будет продаваться. Прекрати бежать впереди паровоза и давать пустые обещания.
– Уймись, сестренка. Я ничего такого не планировала. Все вышло само собой. Его зовут Сэм Блэкуэлл. Мы познакомились в баре, где я была с друзьями. Он работает на Уолл-стрит, занимается инвестициями в недвижимость и много чем еще.
– Джейк рассказал мне про него. Он настоящая акула бизнеса и неразборчив в средствах для достижения цели. Джейк его терпеть не может. Не понимаю, как ты могла говорить на щекотливую тему с первым встречным.
– Да он красавец, каких мало. Я же не синий чулок, чтобы отшить симпатичного парня, предложившего выпить с ним и поболтать. Коктейль «Манхэттен» и разговор. Все очень невинно.
– Судя по тому, что знает о нем Джейк, он далеко не невинная овечка. Мне не нравится, что он подбирается к нашей собственности.
– Подожди, ты злишься потому, что я обсуждала продажу универмага и земли с кем-то вообще, или потому, что этот кто-то не Джейк? Вы что, договорились о сделке в выходные? Без меня?
– Наоборот, мы договорились не обсуждать вопрос до того, как будет оглашено завещание. Не могу поверить, что тебе в голову пришла такая мысль.
– А что я должна была подумать, когда вы оказались вдвоем в большом доме с винным погребом, камином и в абсолютно интимной атмосфере?
– Ты считаешь, что у нас роман? Ничего подобного. По крайней мере, я так не думаю.
– Похоже, кто-то запутался, – сказала Минди.
– Это же Джейк. Он всегда так на меня действует.
– Возьми себя в руки, Соф. Он просто мужчина. Просто мужчина. Минди легко так рассуждать.
Она не так романтична, как Софи. Минди не цепляется за несбыточные мечты.
– Разве тебе незнакомо чувство, когда ты пытаешься понять истинную цель действий человека и сомневаешься, желая верить в лучшее?
– Нет, – твердо ответила прагматичная Минди. – Я не возвожу мужчин на пьедестал. Если мужчина мне нравится, я не стану раздумывать, а буду действовать.
Еще одно доказательство того, что сестрам не мешало бы сделать ДНК-тест, настолько они разные. В такие моменты, как этот, Софи сомневалась, родные ли они сестры.
– Я не ставлю всех мужчин на пьедестал, а только одного. И поверь мне, я была бы счастлива не делать этого. Но я смотрю на Джейка и понимаю, что он мой идеал мужчины. Он тот, о ком я мечтала всю жизнь. – Софи понимала, что не права, но ничего не могла с собой поделать. Как ей избавиться от наваждения?
– Ну и дела. Ты серьезно, сестренка? Софи вздохнула.
– Да. Я ничего не могу с собой поделать. Эти зеленые глаза и чувственный рот, эти его шутки, заставляющие меня хихикать в самый неподходящий момент.
– О боже! Так вы и правда спали вместе.
Софи сникла. Какой смысл отрицать очевидное? Минди очень прозорлива.
– Да. – Софи хотела бы назвать такое развитие событий неизбежным, но она все еще сомневалась, хотел ли он ее на самом деле, или им руководили корыстные мотивы.
– И как это было?
– Потрясающе. – Воспоминания о выходных затопили сердце теплом. Хотя слишком уж идеально все сложилось. И это не давало Софи покоя.
– Я рада за тебя, Софи, но это может поставить нас в затруднительное положение. Ты уверена, что сможешь отказать Джейку, если мы получим более выгодное предложение?
– Никаких затруднений нет, потому что мы не продаем.
– Но я не стану управлять универмагом вместе с тобой, ты знаешь об этом.
– А ты знаешь, что я не могу выкупить твою долю, – возразила Софи.