Схватив белоснежное махровое полотенце, Кэссиди принялась судорожно стирать с лица запекшуюся грязь. Потом посмотрелась в зеркало и ахнула она была страшна как черт. Возможно, впрочем, что и черт не посчитал бы такое сравнение лестным для себя. Проковыляв к ванне, Кэссиди уселась на край и осторожно стянула с ноги отяжелевшую от влаги и грязи кроссовку, а затем сняла мокрый носок. Лодыжка распухла и приобрела лиловый оттенок. Кэссиди не знала, есть у неё перелом или нет, но это её и не волновало. Если понадобится, она уж как-нибудь сползет с горы с бесчувственной Франческой на спине.
Покинув ванную, все ещё озябшая и мокрая, но умытая и чуть более опрятная, Кэссиди захромала к кровати. Франческа лежала в прежней позе, недвижимая и холодная, со слегка приоткрытым ртом и какая-то увядшая, без тени прежней девичьей живости. При виде сестренки сердце Кэссиди оборвалось.
- О, малышка моя, - запричитала она, гладя Франческу по лбу. - Не бойся - я не позволю ему над тобой надругаться. Я тебя вызволю, вот увидишь...
Веки Франчески едва заметно дрогнули, а из губ донеслось еле слышное: "Я в порядке". Слова эти прозвучали настолько тихо, что Кэссиди даже подумала, а не померещилось ли ей это. Но в это мгновение глаза Франчески приоткрылись, и Кэссиди успела разглядеть, что они горят яростным огнем.
- Пока он смотрел, я выплюнула почти всю эту дрянь, которой он меня напичкал, - прошептала Франческа. - Будь поосторожней, Кэсси, у него тут на каждом шагу камеры понапиханы.
- Франческа...
- Тс-сс! - сонно прошептала Франческа. - Позови на помощь. Пока он ещё меня не тронул. Я выдержу - я выпила не так много. Только найди подмогу. И закрыла глаза, измученная неравной борьбой с накатившей сонливостью.
- Сонни!
Женский голос доносился из гостиной. Охваченная внезапно вспыхнувшей надеждой, Кэссиди встала и, пожав руку Франчески, поспешила в гостиную. Но надежда сразу испарилась. как только Кэссиди узнала жену генерала.
Эсси Скотт шарила по комнате в замызганной ночной рубашке. Выглядела она удручающе: растрепанные седые волосы, отсутствующий взгляд, слюна в уголках рта.
- Сонни! - снова жалобно возопила она.
- Миссис Скотт! - промолвила Кэссиди, ковыляя к ней.
Эсси подслеповато сощурилась.
- Кто вы, дитя мое? - спросила она. - Вы ведь не служанка. У нас, по-моему, нет служанок.
- Да, я не служанка, - подтвердила Кэссиди.
- И вы - не моя дочь, - добавила Эсси. - Моя дочь умерла.
- Да, я не ваша дочь, миссис Скотт. Я...
- И вы не из числа юных подружек Сонни, душенька. Вы гораздо старше. Эсси печально вздохнула и засеменила к бару. За убийственным зеленовато-оранжевым пойлом, должно быть. - Что вы здесь делаете?
- Миссис Скотт, гам нужна ваша помощь, - поспешно заговорила Кэссиди. - Ваш супруг не в себе...
- Чепуха! - отмахнулась Эсси, наполняя стакан травяным чаем. - Он всегда на высоте. Он ведь у нас национальный герой, душенька. Если кто и не в себе, так это я. Мне нужно принимать лекарство. Сонни меня охраняет, но порой и его усилий не хватает. Мне мерещится всякая гадость. Жуткие, невероятные мерзости. Но мой Сонни на это не способен, нет. Он национальный герой.
- Миссис Скотт...
- Нет, я не желаю вас слушать, - твердо сказала Эсси. - Теперь я вас узнала. Сонни предупреждал насчет вас. Вы наш враг. Вы хотите сбить меня с толку, наврать с три короба. Я не хочу слушать ваше вранье.
- Это вовсе не вранье! - в отчаянии вскричала Кэссиди. - Ваш муж настоящее чудовище. Он насилует маленьких детей. Он изнасиловал вашу дочь, миссис Скотт. И, если его не остановить, это будет продолжаться.
- Нет! Я не позволю вам лить грязь на моего мужа! - истерически завопила Эсси Скотт. - Убирайтесь отсюда!
- Успокойся, милая! - Генерал вынырнул откуда-то в чистеньком и безукоризненно отутюженном парадном кителе. - Не позволяй ей себя расстраивать. Ты ведь сама знаешь, что происходит, когда ты забываешь выпить свое лекарство.
Эсси возвела на него затуманенный, но безмерно доверчивый взгляд.
- Она ведь все врет, да, Сонни?
- Конечно, родная моя. - Генерал Скотт ласково потрепал жену по руке и перевел взор на Кэссиди. - Кстати, Кэсси, не надейтесь понапрасну: Ричард не сможет проникнуть в мой дом незамеченным. Помимо камер, я включил термальные сенсоры, которые реагируют на малейшее изменение температуры. Как только он приблизится к дому, я получу сигнал. Обмануть тонкую аппаратуру невозможно.
- Это очень успокаивает, - холодно проронила Кэссиди.
Эмберсон Скотт лишь улыбнулся в ответ.
Кэссиди проводила взглядом генерала, который, уводя под руку жену, бормотал ей какие-то слова утешения. Дверь за ними закрылась.
Кэссиди поспешно проковыляла назад к Франческе, однако та крепко спала - все-таки доза снотворного, которое проглотила бедняжка, оказалась слишком велика. Кэссиди трясла сестренку за плечи, хлестко била по щекам, но все её усилия были тщетны - Франческа только моргала и тут же проваливалась в забытье.