Читаем Под палящим солнцем полностью

Вообще-то, нет. Может быть, правда, потому что ему такое и в голову не приходило.

– И ты…?

– И я что, брат?

– И часто ты так делаешь?

– Иногда, когда прохожу мимо и охота.

– Но… почему?

– Нэйт, брат. Да брось. – Баб вернулся к своей игре, явно не считая, что тут есть что добавить.

Может, у Нэйтана никогда и не возникало потребности оросить могилу отца, но он знал, что у Баба стимула для этого могло быть больше. Главное, что сразу же следовало усвоить в общении с Карлом Брайтом: не попадайся ему на глаза, если можешь, вообще, в остальных случаях – ходи, пригибаясь. Баб, родившийся позже всех, никак не мог этого уяснить. Едва ли он был виноват, что явился на свет внепланово, но это тоже работало против него. Если Лиз ни разу в жизни не давала повода даже подумать о том, что рождение еще одного ребенка спустя двенадцать и десять лет после двух других братьев являлось не особо радостным событием, то Карл, наоборот, этого скрывать не трудился.

Может, было бы еще не так плохо, родись Баб хотя бы после Нэйтана, а не после Кэмерона, чье присутствие их отец, похоже, счел для себя наименее оскорбительным. Но медлительность Баба, его бесконечные поиски слов доводили Карла Брайта до белого каления. И Баб был абсолютно неспособен прогнозировать эти вспышки бешенства. Нэйтан пытался ему помочь, указывал на знаки, которых надо остерегаться, и только впадал в ступор сам, когда до Баба так и не доходило. Кэм тоже пробовал – с тем же успехом. Баб был абсолютно неспособен себя защитить.

Нэйтан посмотрел на теперешнего Баба, старше, но в чем-то все того же.

– Слушай, отцовская могила – одно дело. Но там ведь будет и Кэм, сам знаешь.

– Но сейчас-то его там нет. – Баб завел игру заново и влип в экран. – И я бы не стал делать такое с Кэмом, с чего бы?

– Ну откуда мне знать, – сказал Нэйтан, и Баб резко вскинул на него голову.

– Мы с Кэмом отлично ладили, спасибо. Уж всяко лучше, чем вы с ним.

Нэйтан открыл было рот, но был спасен окриком с кухни. Ужин готов.

– Ты угробишь дерево, если не прекратишь, – единственное, что сказал Нэйт, пока они выходили из комнаты. Баб пожал плечами.

– Да и хрен с ним. Это всего лишь дерево.

Атмосфера за столом и без того была угнетающей. Ильза повернулась к Нэйтану, когда он сел рядом с сыном.

– Как съездили? – спросила она нейтральным тоном. Ее с обоих флангов окружили дочери, и она, что есть сил, пыталась держаться бодро.

– Нормально. Глен будет вам звонить, – ответил Нэйтан. – Он разрешил забрать машину Кэма. Мы ее привезли.

Ильза едва заметно кивнула.

– Спасибо.

Нэйтан почувствовал мягкую руку на плече и подвинул стул, чтобы Лиз могла сесть. В искусственном свете она выглядела еще хуже. Кожа вокруг глаз была красной и влажной от слез. Кэйти поставила перед ней тарелку, и лицо Лиз застыло над ней в озадаченном выражении. В коридоре зазвонил телефон, и они одновременно с Гарри отодвинулись от стола.

– Я подойду, – сказала Лиз. – Должно быть, Глен.

– Что он вам сказал? – спросила Ильза, когда Лиз вышла.

– В общем-то, ничего нового, – ответил Гарри. – Поспрашивал о состоянии Кэма. О том, как обстоят дела на ферме.

– И что ты ему сказал? – Ильза в упор смотрела на Гарри.

– А что я, по-твоему, должен был сказать? На ферме все в порядке, но Кэма что-то беспокоило.

– Он спросил что?

– Разумеется.

– И?

Что-то в лице Гарри слегка дрогнуло, но он тоже не спускал глаз с Ильзы.

– И никто из нас не смог ничего толком рассказать. Так что, думаю, он будет спрашивать тебя.

Ильза бросила взгляд на дочерей, которые внимательно за ними наблюдали.

– Может, тогда стоит поговорить об этом позже.

Несколько минут были слышны только вилки-ножи-тарелки и тиканье часов. Нэйтан откашлялся и повернулся к Гарри.

– Думаю поехать завтра в Леманс Хилл. Попробовать починить ретранслятор.

– Было бы хорошо. Баб тебе поможет, – он взглянул на Баба, тот кивнул.

– Да не нужно, – сказал Нэйтан. – Со мной будет Ксандер.

Гарри покачал головой.

– Это далеко, и связи нет, так что, Баба тоже бери с собой.

Нэйтан не успел ответить, потому что в дверях появилась Лиз со странно окаменевшим лицом.

– Глен хочет поговорить с тобой, – сказала она Ильзе, и та встала и вышла в коридор.

– Что случилось? – спросил Гарри.

– Ничего. Все нормально. – Лиз постаралась сложить неподвижные губы в улыбку для внучек. – Гарри, можно тебя на пару слов?

Нэйтан видел, как в лицах Баба и Ксандера отразилось его недоумение. Они слышали, как за Гарри и Лиз закрылась входная дверь и с веранды стал доносится гул их приглушенных голосов. Англичане обменивались взглядами, напрочь забыв о еде.

Прошла минута, потом другая. Никто не возвращался. Постепенно все снова взялись за вилки и продолжили есть. Через – как Нэйтану показалось – вечность, он услышал шаги в коридоре и снова – входную дверь. На веранде зашелестел новый голос, так же невнятно, но с новыми оттенками тревоги. «Ильза», – подумал Нэйтан. Он подождал еще, но на кухню так никто и не вернулся. Наконец, он отодвинул стул, чувствуя, как его сверлят шесть пар глаз.

– Я сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги