Читаем Под опасным солнцем полностью

Кровь перестанет литься только тогда, когда все они заплатят?

Он шагнул вперед. Элоиза не отпустила его руку, шагнула следом. Будто проклятые любовники, они приближались к жертвенному алтарю — такая картина представилась Элоизе.

Зеленый собор с витражами в виде манго и кокосов, и жизнь оказалась под запретом. Очистить могла только смерть. Омыть от всех грехов.

Элоиза думала про Натана и Лолу.

Смогут ли они когда-нибудь ее простить?

Янн высвободил руку.

Опустился на плиты, будто молился, взывал к маркизским богам, позволял мане смерти проникнуть и в него тоже. Лезвие мачете касалось камня — последняя возможность его наточить, прежде чем оно просвистит в воздухе и, в свой черед, рассечет плоть?

Янн осторожно положил холодное оружие на камень.

— Смотри.

Под окровавленной грудью Мари-Амбр виднелся листок бумаги.

Элоиза тоже наклонилась.

И едва не упала.

Она выдержала встречу со смертью, выдержала вид крови, но чернила ее добили.

Ее вырвало.

Янн отодвинулся и вытянул листок, держа его за единственный угол, не пропитанный кровью. Элоиза вытерла рот краем майки, у нее не было с собой носового платка, а у одежды нет рукавов, нечем стереть с губ мерзкий вкус. Вид у нее был еще тот, но Элоизе было все равно. Впрочем, Янн на нее и не смотрел, он сосредоточился на строчках, написанных ее собственным почерком.

Янн держал в руках ее завещание.

<p><strong>Моя бутылка в океане</strong></p><p><strong>Часть V</strong></p><p><strong>Рассказ Элоизы Лонго</strong></p>

До того, как умру, мне хотелось бы знать, существует ли один-единственный путь или их несколько. Написано ли уже кем-то все, вся наша судьба, или можно ее изменить, стоит ли биться, суетиться, не сдаваться, все бросать, лучше ли в другом месте, существует ли другая жизнь, стоит ли ее искать, можно ли ее найти, как спрятанное сокровище.

До того, как умру, мне хотелось бы знать, помогут ли храбрость и воля или все это только ловушка, мы тащим с собой узелок с несчастьями, и можно на край света уехать, на другую планету улететь, но и там мы построим тот же дом, ту же тюрьму, потому что это у нас в голове, а другое место — обманка, иллюзия.

До того, как умру, мне хотелось бы знать, есть ли что-нибудь по ту сторону холма, по ту сторону моря, есть ли человек, который меня ждет, тот, кого я ждала, так ли это с любовью, что один-единственный человек в мире предназначен для вас, как единственный выигрыш в лотерее, но чтобы его получить, надо играть, играть и играть, надеяться, цепляться, обдираться до крови, плакать, не обращать внимания и играть, играть, играть до тех пор, пока не выиграешь.

До того, как умру, мне хотелось бы знать, правду ли говорит неотступно меня преследующий тихий голосок, когда уговаривает, будто змей: давай, детка, пиши, пиши, ты талантливая, в этом твоя жизнь — рисовать, творить, придумывать, но ради этого ты должна бросить все, всем рискнуть, по-твоему, великие артисты делали что-нибудь наполовину? Посмотри на Гогена, посмотри на Бреля, они бросили все — жену, детей, друзей. Они умерли такими молодыми — это цена вечности.

До того, как умру, мне хотелось бы знать, не дьявол ли подталкивает меня к этому безрассудству. Сколько приходится на одного Гогена безвестных одержимых художников, проклятых наследниками, глупо поверивших, будто жизнь предлагает им что-то еще, кроме неизвестности и заурядности.

До того, как умру, мне хотелось бы…

Полюбить мужчину, ради которого стоило бы бросить все.

До того, как умру, мне хотелось бы…

Найти человека, который принимал бы меня такой, какая я есть, и не судил бы, который любил бы меня, как некоторые женщины способны любить эгоистичных мужчин.

До того, как умру, мне хотелось бы…

Чтобы Натан и Лола смогли когда-нибудь меня простить.

<p><strong>Моя бутылка в океане</strong></p><p><strong>Глава 22</strong></p>

Я вместе с остальными заперта в зале Маэва.

Все семеро здесь.

Двери закрыты, ставни тоже, мы в темнице, хотя свет пробирается между плохо пригнанными бамбуковыми планками, и в комнате стоит полутьма, напоминающая об очень жарких днях, когда живешь, затворившись.

Так вот, все семеро здесь.

Один мужчина, Янн, и шесть женщин.

Трое из них — совсем еще девочки: дети, Майма, По и Моана.

Умудренная женщина, которая обо всех заботится, Танаэ.

И две молодые читательницы…

Одна напротив другой, каждая на своем диване.

Элоиза, Клеманс.

Она и я.

Из семи выживших, заточенных здесь, будто единственные люди, уцелевшие после ядерного апокалипсиса, у одного — по крайней мере, у одного — руки в крови и нет другой цели, кроме как истребить всех остальных.

У кого?

Я прибежала, запыхавшись, к «Опасному солнцу» и рухнула на террасе, все еще дрожа от страха. Неспособная пошевелиться. Мне так казалось.

Янн не оставил нам выбора. Встать! И в укрытие!

Перейти на страницу:

Похожие книги