— Тогда нам по пути! — еще шире улыбнулся парень. — Позвольте представиться. Меня зовут Треплос, я поэт. Хозяин вашего судна достопочтимый Нарон обещал взять меня вольным гребцом до славного города Нидоса. А это приказчик купца Тувия Секра. Мальтус хочет поговорить с капитаном по поводу груза.
— Груза? — удивился Тусет. — Какого груза?
— Господин Нарон сказал, что покинет Милету, когда найдет четырех гребцов и заполнит полупустой трюм.
— Мне ничего об этом не известно, уважаемые, — покачал головой жрец. — Но думаю, вы еще застанете капитана на судне.
— Значит, вы позволите составить вам компанию? — обрадовался юноша. — Так нам будет проще отыскать корабль в порту.
— Разумеется, — любезно ответил Тусет.
— Это моя служанка Айри, — представил он своих спутников. — А это Алекс…Он тоже вольный гребец.
Александр понял, что жрец решил пока скрыть его статус и роль в этом путешествии.
Треплос сразу принялся расспрашивать старика.
— Что заставило тебя в столь преклонные годы пускаться в такое дальнее путешествие?
— Я плавал на острова с целью найти некий потерянный предмет, важный только для жрецов моего бога, — ответил жрец. — И я его отыскал.
Александра больше заинтересовал приказчик. Лет тридцати, темноволосый, с аккуратно подстриженной бородой и маленькими, беспокойно бегающими глазками. Поверх белого хитона на нем был накинут темно-синий, короткий плащ, скрепленный на груди красивой серебряной пряжкой, на узком кожаном поясе висел короткий кинжал. Ремешки новых сандалий на кривых волосатых ногах украшали медные бляшки. Юноша никак не мог понять, что его насторожило, пока не пригляделся к рукам приказчика, которые тот старательно прятал за плащ. Ему бросились в глаза утолщения на костяшках пальцев, характерные для бойца-рукопашника.
Прежде чем Треплос задал очередной вопрос, Тусет поинтересовался:
— А зачем тебе, юноша, нужно в Нидос?
— Я поэт, господин маг, — напыщенно ответил тот. — Моему таланту тесно в маленьком городе, где нет истинных ценителей прекрасного!
— Ты надеешься найти их в Нидосе?
— Конечно!
— Ты готов оставить родину и своих престарелых родителей в погоне за призрачной надеждой?
— Я сирота, маг. Обо мне некому горевать. И разве нет славнее доли для молодого и сильного мужчины, чем борьба за свое счастье?
Жрец не нашелся, что на это ответить, и задал новый вопрос:
— Ты считаешь себя хорошим поэтом?
— Меня называют лучшим за всю историю нашего города, — гордо ответил Треплос. — Если ты хочешь, я прочту тебе эпитафию, которую сочинил на памятник купцу Эрасосу.
— С удовольствием послушаю, — улыбнулся Тусет.
Юноша остановился, встряхнул плохо промытыми кудрями и, подняв руку, задекламировал:
«Талантище!» — подумал Александр, с трудом удерживаясь от смеха. Однако его спутники выслушали этот бред весьма благосклонно.
— Неплохо, — кивнул лысиной жрец.
— А вот ода, которую я прочитал на свадьбе дочери советника магистрата Фиуса Кирка с сыном купца Алуса Галка.
— Советник тогда подарил мне дебен серебра, — гордо сказал Треплос.
«Ух, ты! Местный нобелевский лауреат», — Алексу было все труднее оставаться серьезным, и он отвернулся, чтобы не слушать этот поэтический маразм.
Нарон уже уходил, когда они заявились на судно. Одетый в новый плащ и сандалии, капитан явно собирался сегодня, что называется, «оторваться пополной». Увидев Треплоса, он поморщился.
— Ну, чего тебе надо?
— Достопочтенный господин Нарон, — поэт чопорно поклонился. — Вы сказали, что вам нужны груз и трое гребцов?
— Сказал, — нехотя подтвердил мореход.
— Тогда познакомьтесь с Мальтусом Ровом, приказчиком купца Тувия Секра из Нидоса, — юноша отошел в сторону и легонько толкнул мужчину.
Тот встрепенулся и выступил вперед.
— Господин Нарон, у меня есть груз. Двенадцать тюков шерсти, их необходимо как можно скорее доставить в Нидос. Я и двое моих помощников поплывем с тобой.
— Ты готов сесть на весла? — удивился капитан.
— Да, — кивнул приказчик. — Я опаздываю, и мне дорог каждый день!
— Как же это так получилось, господин Мальтус? — усмехнулся Нарон, с любопытством глядя на собеседника.