— Там также могут быть защитные освинцованные очки, которыми в семидесятых пользовались техники и радиологи. Хотя их могли и выбросить. У меня есть надежда, что уровень радиации там не поднимется намного выше того последнего, который увидели на счётчике дети, когда стрелка оставалась ещё на зелёном секторе.
— Вы же только что сами говорили, что они не приближались совсем вплотную…
Расти вздохнул.
— Если стрелка покажет восемьсот или тысячу импульсов в секунду, сохранение плодовитости будет самыми малыми моими хлопотами.
Они ещё не успели уйти, как Мишель — теперь одетая в короткую юбку, и подчёркнуто зрелищный свитер — вновь оказалась на кухне и насела на своего мужа, упрекая его глупостью. Вычитывала ему, что он втянет их в переплёт. Раньше уже такое случалось, и вот теперь вновь. Только теперь переплёт будет хуже, чем он способен себе представить.
Ромми обнял её и быстро что-то заговорил по-французски. Она отвечала на том же языке, выплёвывая слова. Он не замолкал. Она дважды ударила его кулачком в плечо, потом заплакала и поцеловала его. На дворе Ромми извинительно посмотрел на Расти и пожал плечами.
— Такой у неё характер, — произнёс он. — Душа поэта и эмоциональный макияж собаки с мусорной свалки.
Когда Расти с Ромео Бэрпи приехали к универмагу, там уже сидел Тоби Меннинг, готовый к открытию, обслуживанию покупателей, если таким будет желание Ромми. Компанию ему составляла Петра Ширлз, которая работала через дорогу в аптеке. Они сидели в шезлонгах, с поручней которых свисали таблички: КОНЕЦ ЛЕТА — НЕМЫСЛИМАЯ РАСПРОДАЖА.
— Думаю, что о противорадиационном костюме, который вы мне будете строить, я не услышу от вас раньше… — Расти взглянул себе на часы, — десяти?
— Навряд ли, — ответил Ромми. — Иначе бы вы считали меня сумасшедшим. Идите, док. Найдите те перчатки, очки и фартук. Поболтайте с детьми. Дайте мне какое-то время.
— Босс, мы открываемся? — спросил Тоби, когда Ромми вышел из машины.
— Не знаю. Может, после обеда. Немного буду занят.
Расти уехал. И только когда он уже был на холме рядом с общественной площадью, к нему пришло осознание того, что и у Тоби, и у Петры на руках были голубые повязки.
5
Он нашёл перчатки, фартук и освинцованные очки в глубине шкафа в рентгенкабинете за две секунды до того, как был готов прекратить поиски. Ремешок очков был порван, но Расти не сомневался, что Ромми сумеет его как-то починить. Как бонус ему не пришлось никому объяснять, чем он занимается. Весь госпиталь, казалось, спал.
Он вышел вновь во двор, втянул ноздрями воздух — затхлый, с неприятным угарным привкусом — и посмотрел на запад, на чёрное пятно, зависшее там, куда попали ракеты. Оно было похоже на какую-то кожную язву. Он понял, что мысли его всё время крутятся вокруг Барби и Большого Джима и убийств, потому что это было человеческое, это было то, что он понимал. Но было бы ошибкой игнорировать Купол — потенциально катастрофичную вещь. Он должен исчезнуть, и как можно скорее, иначе у его пациентов с астмой и хроническими обструктивными заболеваниями лёгких начнутся проблемы. А эти люди — они же, как канарейки в шахте.
Это никотиновое небо.
— Хорошего мало, — пробурчал Расти и закинул свои трофеи в фургон. — Очень мало, считай, что совсем нет.
6
Когда он добрался до дома семьи Макклечи, все трое детей были уже там, сидели удивительно подавленные, как для тех, кого могут объявить национальными героями ещё до конца этой среды, если этим октябрём фортуна выбрала именно их.
— Ну что, друзья, вы готовы? — спросил Расти бодро, более залихватски, чем он на самом деле себя чувствовал. — Перед тем как отправляться туда, нам ещё надо заехать к Бэрпи, но это не займёт много вре…
— Они хотят вам сначала кое-что рассказать, — сказала Клэр. — Видит Бог, мне хотелось бы, чтобы этого не было. Но все хуже и хуже. Хотите апельсинового сока? Мы хотим его выпить весь, пока не забродил.
Расти сложенными вместе большим и указательным пальцами показал, чтобы ему налили немножко. Он никогда не был большим любителем апельсинового сока, но хотел, чтобы Клэр вышла из комнаты, и чувствовал, что ей тоже этого хочется. Она была бледной, и голос её звучал тревожно. Ему подумалось, что едва ли это связано с тем, что дети нашли на Чёрной Гряде; тут было что-то другое.
«Этого мне только не хватало», — подумал он.
Когда Клэр вышла с комнаты, Расти произнёс:
— Говорите.
Бэнни и Норри посмотрели на Джо. Он вздохнул, смахнул себе со лба волосы и вновь вздохнул. Мало общего виделось сейчас между этим серьёзным юношей и тем мальчиком, который три дня тому назад размахивал плакатами, поднимая бучу на Динсморовском поле. Лицо у него было таким же бледным, как и у его матери, а на лбу появилось несколько прыщиков — вероятно, его первые. Расти и раньше сталкивался с такими внезапными вспышками акне. У него это были спровоцированные стрессом прыщи.
— Что случилось, Джо?
— Люди говорят, я умный, — произнёс Джо, и Расти встревожился, осознав, что тот вот-вот может удариться в слезы. — Наверное, я умный, но иногда мне хочется, чтобы было наоборот.