Читаем Под британским флагом полностью

— Могу отвести приз в Гибралтар с четырьмя матросами и четырьмя солдатами, — предлагаю я.

— А справишься? — недоверчиво спрашивает капитан, а потом думает вслух: — Конечно, справится, не чета остальным мичманам.

Опережая его решение, которое может быть неправильным, говорю:

— Мне нужны два опытных матроса и два молодых и три пехотинца с капралом.

— Матросов выбери сам, пока фок-мачту на люггере починим, — предлагает капитан Дэвидж Гулд, — а пехотинцев выделит их командир.

Совершенно случайно я выбрал четырех марсовых, включая Джека Тилларда, которому доверил доставить на люггер все мои вещи так, чтобы капитан не заметил. Иначе догадается, что не собираюсь возвращаться на «Бедфорд», и отменит свой приказ. Морскими пехотинцами командовал капрал Джон Бетсон — сорокапятилетний обладатель пышных усов. Такие усы в пехоте не запрещались, но и не приветствовались. Значит, толковый служака, которому разрешают небольшую вольность.

— Один солдат будет охранять пленников, второй отдыхать, а третий на подвахте помогать матросам, если потребуется, — поставил я перед ним задачу.

Пленников загнали в трюм, где было оборудовано жилое помещение. Выбраться оттуда можно или через грузовой люк, закрытый лючинами и надежно, по-штормовому обтянутый брезентом, или через узкий вспомогательный, возле которого и стоял часовой с заряженным мушкетом и пристегнутым штыком.

На «Бедфорде» были запасные рангоутные деревья. Одну стеньгу поставили на люггере взамен фок-мачты. Операция заняла около часа.

— Сильно мачту не нагружай, а то и эта сломается, — предупредил меня тиммерман.

— Постараюсь, — сказал я.

Напоследок указал штурману Томасу Рикетту место корабля на карте и определил, каким курсом добраться до Гибралтара отсюда и с другого места, а также курс до того места.

Отшвартовавшись от борта «Бедфорда», люггер «Делай дело» поднял главные паруса и сперва пошел в сторону Гибралтара настолько близко к нужному курсу, на юго-запад, насколько позволял встречный южный ветер. Линкору было легче, потому что шел курсом галфвинд. Как только верхушки его мачт скрылись за горизонтом, я приказал стоявшему на руле Джеку Тилларду идти на северо-северо-запад, а капралу — привести ко мне в капитанскую каюту французского капитана.

Если капралу маневры люггера ничего не говорили, то рулевой посматривал на меня со смесью недоумения и настороженности.

— Хочешь получить еще призовых, причем не мелочевку, потому что одну восьмую, полагающуюся нижним чинам, делить придется всего на семь человек? — спросил я.

— Конечно, хочу! — сразу повеселел он.

— Тогда делай, что я говорю, и другим передай, — приказал я.

— Слушаюсь, сэр! — бодро рявкнул Джек Тиллард.

В капитанской каюте я нашел дубовый бочонок емкостью литров десять, на треть заполненный яблочным сидром. Налил его в две оловянные кружки, предложив вторую пленному капитану. Ему, наверное, странно сидеть в своей каюте в качестве гостя. Каюта, кстати, маленькая и порядком захламленная. Такое впечатление, что бретонец всё своё имущество возит с собой. Впрочем, не удивлюсь, если это так и есть. Сам в начале карьеры скитался по судам и межрейсовым базам с чемоданом и сумкой, в которых было всё, что я имел на тот момент. Нет, вру, были еще и книги, которые покупал в разных портах и, прочитав, отсылал матери на хранение.

Отхлебнув сидра, большим поклонником которого не являюсь, я сделал пленному капитану предложение, от которого он не сможет отказаться:

— Ты мне сообщаешь сигналы, которыми обмениваешься при встрече с французскими военными кораблями и с береговыми станциями, а я разрешу тебе забрать из этой каюты все твое имущество, когда прибудем в Гибралтар.

Вообще-то, считается неприличным грабить пленного офицера, но многие считают, что если кому-то не повезло, то пусть не везет и дальше, а война всё спишет.

— Я согласен, — выпив залпом свою кружку, произносит бретонец.

— Если обманешь, погибнешь первым, — предупредил я.

— Это понятно, — согласился он и сообщил: — В сундуке лежит тетрадка, где записаны сигналы. Мне их сообщили в Тулоне перед выходом.

Французский капитан перерисовывал и переписывал эти сигналы для себя, так что мне потребовались разъяснения. Надеюсь, понял их правильно.

— На карте видел пометки, что ты заходил в устье Роны, — сказал я.

— Да, прятался там от вашего фрегата, — подтвердил он.

— Кроме тебя там еще кто-нибудь прятался? — поинтересовался я.

— Несколько «купцов». Они там отстаиваются на ночь. Если утром на сторожевой башне поднимают сигнал, что врага не видно, переходят в Марсель, а на следующий день — в Тулон и дальше, — рассказал пленный капитан.

Я налил ему еще кружку сидра, разрешил взять Библию и нарды и отправил в трюм. Может у меня была однобокая информация, но сложилось впечатление, что нарды любят верующие, причем разных конфессий. Наверное, потому, что в этой игре многое зависит от удачи, которую, как некоторым кажется, можно вымолить у бога.

<p>21</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги