Читаем Почувствуй полностью

— И свои тайны ты не хочешь раскрывать раньше времени, да? — Улыбается он, и я улыбаюсь в ответ. Ему и в голову не приходит, что мой секрет может стать причиной ссоры, или чего-то гораздо хуже.

— Когда появится подходящий момент, сразу же раскрою свои карты.

— Если это секрет такого же рода, как у Рувейды от Танера, то я тебя укушу, Кадер, правда. По твоим рассуждениям тогда, я подумал, что и тебя беспокоит это.

— Что? — Останавливаюсь, с подозрением смотрю на любимого. Вдруг вспомнилась и его прошлая помолвка, и прочая ерунда. — Ты знаешь какую-то тайну Рувейды, о которой не знает её муж?

Смотрим друг другу в глаза. Я либо начинаю злиться, либо ревновать, до конца не могу осознать. Биркан же удивлен, брови ползут вверх, рот приоткрывается. Около минуты молчим.

Как вдруг Биркан начинает смеяться, очень долго и неприятно хохочет. Неприятно потому что непонятно.

В недоумении ожидаю, пока смех остановится.

— Мне приятно, что ты меня ревнуешь, но я надеюсь, это не является причиной твоих волнений.

— Так что за секрет Рувейды? — Не успокаиваюсь я.

— Тот самый, пол которого мы узнаем через пару недель. Надеюсь, у них будет девочка. Этот проныра слишком хочет сына. Посмотрю я на его лицо, когда футбольный мяч придётся менять на куклу, — весело сообщил Биркан, с интересом разглядывая моё не то глупое, не то раздраженное лицо. — Что такое?

— Ты же не имеешь к этому отношения, да?

— Так, понятно, — теперь ему тоже не смешно. Он кашлянул, явно собираясь что-то долго объяснять мне. — Последнее время ты нервничаешь из-за подозрений по поводу неверности?

— Нет, но теперь мне интересно, почему ты ушел от ответа.

— Между нами ничего не было, никогда.

— Да, кроме помолвки, почти случившейся свадьбы, и планов о будущем, — та, закопанная мною же тема, вдруг вырывается наружу.

— Между нами никогда ничего не было, и быть не могло, — терпеливо сказал Биркан, стараясь не терять самообладания. Ему надоело оправдываться за то, что он никогда не делал, но огорчать меня ещё больше он не хочет, поэтому держится.

— Да, извини. Мне не следовало задавать такие глупые вопросы.

— Лучше задавать глупые вопросы, и получать не менее глупые ответы, чем несколько месяцев носить это в себе и переживать. Понимаешь? — Он снова обнял меня, и немного встряхнул, чтобы я посмотрела на него своими виноватыми глазами.

— Понимаю, но поговорим мы после ужина. Сейчас неподходящее время, — киваю головой, в сторону бегущей к нам на встречу Фериде.

— Госпожа архитектор, — этой фразой встречает меня господин Тунгюч. — Наконец-то мы дождались вас.

— Дедушка, — жестко, предостерегающе произносит Биркан, отпуская Фериде со своих рук на землю.

— Что такое? Вы очень долго бродили по саду.

— Прошу прощения, здесь многое изменилось, хотела рассмотреть, — пытаюсь сгладить начинающийся конфликт.

— Как можно скорее переезжайте сюда, госпожа архитектор, всё рассмотрите, что-то поменяете.

— И, правда, дорогая, когда ты вернешься сюда? — Спросила госпожа Мехтебер, с момента нашего появления она не отпускала мою руку. И всё это время смотрела, как на своё давно уехавшее из родного дома дитя.

— После свадьбы мы будем жить в квартире, — обрубает все надежды своей семьи Биркан.

— Почему же? Хотя верно, пока вы молоды наслаждайтесь своей любовью друг к другу. Только прошу вас, не забывайте о нас, приезжайте. Это тоже ваш дом, — проговаривает старушка, с нежностью глядя на нас с Бирканом.

— Благодарю вас, — подношу к губам её руку, и целую в знак уважения. Она всегда хорошо относилась ко мне, надеюсь, переезд внука не станет для неё ударом.

— Можете жить то там, то здесь. Этому дому нужна хозяйка, Кадер, а вы были ему хорошей хозяйкой, — вдруг улыбнулся старик, кивнув каким-то своим мыслям. — Пройдем в столовую, сваты уже заждались нас.

Мужчина не стал дожидаться никакого ответа, будто стеснительно прервал этот разговор, спустился с лестницы и проследовал в гостиную.

— Не обижайся на него, дорогая, — шепнула мне на ухо старушка.

— Всё хорошо, — улыбаюсь я, следуя с женщиной в соседнюю комнату, держа её под руку.

— Я сяду рядом с Кадер, — воскликнула Фериде, отодвигая брата в сторону, когда он хотел присесть рядом со мной.

— А по мне ты что, совсем не скучала? — Засмеялся Биркан, приглаживая волосы сестры на макушке.

— Эй-эй, не порть прическу, — перехватила она его руку и вывернулась, так, чтобы он не касался её. — Чичек старалась, когда заплетала меня.

— Очень красивые косы, дорогая, — похвалила Дефне, с улыбкой глядя на девочку. Фериде часто бывает у нас, и они с мачехой успели подружиться.

— Надеюсь, в скором времени Фериде перестанет быть самой младшей в этом доме, не так ли? — Сказал господин Тунгюч, и ровно в этот момент я подавилась соком.

Биркан засмеялся и похлопал меня по спине, ему всё же удалось сесть рядом со мной, хоть и с другой стороны.

— Не нужно торопить их, всему своё время, — проговорил отец, кивнув мне.

— Чем быстрее это произойдет, тем легче им будет, — настаивал на своём старик.

— Кадер ещё не достигла всех высот в своей карьере, о которых так мечтала.

Перейти на страницу:

Похожие книги