— Здесь он не проходил. Я думаю, он не мог исчезнуть с этой крыши. Отсюда никто ни сможет ускользнуть.
— Сержант пошел в соседний дом. Скоро приедут пожарные.
— Эй, вы, двое, перестаньте болтать, — сказал другой голос. — Будьте внимательны! Он оставил пистолет в квартире, но у него может быть другой. — Две фигуры скрылись в темноте. Оставшийся полисмен крутил головой направо и налево, как будто не знал, куда идти, потом начал двигаться в сторону Корридона. Он шел тихо, но Корридон мог видеть его движения и понимал, что тот не видит его. Он был явно убежден, что Корридон в ловушке и что ничего не стоит делать до прибытия пожарных.
Полицейский был теперь совсем рядом, он слышал его тяжелое дыхание. Корридон поджался и приготовился к прыжку.
Полицейский должно быть почувствовал его присутствие. Он неожиданно замер на месте и напряженно уставился в темноту. Корридон прыгнул на него и вцепился в шею.
Полицейский судорожно глотнул и взмахнул руками. Продолжая сжимать его горло, Корридон ударил головой в лицо. Тот обмяк, и Корридон осторожно опустил его на крышу. Несколько секунд ушло на то, чтобы забрать фуражку и китель полицейского. Сбросив свое пальто и пиджак, Корридон торопливо надел на себя вещи полицейского и отступил в тень.
— У тебя все в порядке, Джек? — окликнул его голос.
Он посмотрел налево. На соседней крыше он увидел силуэт полицейского, который махал ему рукой. Корридон помахал ему рукой в ответ и шагнул к дымовой трубе. «Где-то же должен быть люк», — подумал он и огляделся. Прямо под ним был гараж, рядом с гаражом проходила аллея. Он видел на улице движущиеся фигуры. Полицейских было много. Вдали он услышал вой пожарной сирены. «Надо бежать до их прибытия, — подумал он, — пока они не обнаружили, что он перешел на соседнюю крышу и не нашли оглушенного полицейского».
Он решил, что на крышу гаража спускаться слишком опасно. Они могут увидеть его. Нужен люк, иначе он пропал.
После быстрого осмотра он нашел люк, поднял крышку и заглянул внутрь. Кроме груды каких-то ящиков ничего не заметил и нырнул в темноту. Опустив за собой крышку люка, он направился к двери. Открыв ее, он оказался на лестничной площадке. Холл внизу был освещен.
Теперь вой сирены был громче, и он услышал звуки голосов. Он перегнулся через перила.
Пожилой мужчина и женщина стояли у открытой двери и смотрели на улицу.
Не сводя с них глаз, Корридон бесшумно двинулся вниз. Мужчина и женщина были слишком заинтересованы происходящим на улице и не оборачивались.
Он бесшумно спустился вниз и направился по коридору к задней части дома. У двери черного хода остановился, и, чуть приоткрыв ее, выглянул на улицу. Перед ним был небольшой темный сад.
По садовой тропинке он дошел до стены и выглянул на улицу. Там была пустая аллея. Он на мгновение задумался, вспоминая, где находится. Справа был Гайд-парк, слева — Альберт-холл. Если ему удастся добраться до квартиры Марион Говард, он сможет переждать у нее, пока кончится облава.
Он перескочил через стенку и ускорил шаг. Пара минут, и он спасен.
Спешка подвела его. Из тени ему наперерез вышла фигура.
— Это ты, Билл?
Корридой очутился лицом к лицу с полицейским.
— Теперь они его возьмут, — сказал тот, глядя на крыши. — Ты…
Он не договорил, бросил взгляд на Корридона и все понял. Но это была его последняя мысль. Молниеносный удар в челюсть заставил его грохнуться на землю.
Корридон бросился бежать.
С Пикадилли Корридон свернул в проход, ведущий на Доуэр-стрит. Он остановился на мгновение и огляделся. Убедившись, что никто не обращает на него внимания, двинулся дальше. На улицах было много патрулей, и у него ушло больше часа, пока он добрался до дома Марион Говард.
Ее квартира находилась на верхнем этаже. Он нажал кнопку звонка и перегнулся через перила.
Марион открыла дверь, и он повернулся к ней. Сперва он не узнал ее, она совсем не походила на уличную проститутку, которая приходила к нему.
— Хэлло, — тихо сказал он. — Можно войти? Она посторонилась.
— Конечно.
Он вошел в гостиную, где горела электроплитка.
— Позови сюда Ричи, — сказал он, раздеваясь. — У меня неприятности.
— Они могут следить за квартирой, — сказала она. — Это очень важно?
Он усмехнулся.
— Я уже все сказал. К вам ходят джентльмены в гости? Я хочу поговорить с ним.
Она пристально посмотрела на него и направилась к телефону. Набрав номер, подождала, потом быстро что-то сказала. Положив трубку, обернулась.
— Он придет. Корридон кивнул.
— Вы уже слышали новость?
— Какую новость?
— Ночью убит Лестранж. — Он ткнул себя пальцем в грудь. — Это сделал я.
— Я приготовила выпить. Вам это необходимо, — сказала она и вышла из комнаты.
«Ни смущения, никаких вопросов, только забота о нем», — одобрительно подумал Корридон. Она поднялась выше в его глазах. Он опустился на диван и закрыл лицо руками. Голова болела, ноги казались тяжелыми.
Она вернулась с виски, стаканом, сифоном с содовой и поставила все это на стол перед ним.
— Хотите поесть что-нибудь? — спросила она. Он покачал головой и налил себе виски.
— Я не голоден. Он скоро приедет?
— Через десять минут.