— Высаживаемся на безопасном расстоянии, — приказала Шепард, надевая шлем. — Загрузите карты местности в «Мако».
— Есть, мэм!
Системы шлема интегрировались в броню, слившись со скафандром. Активная ткань обхватила шею. Повертев головой, Джейн убедилась, что соединение плотное, но движений не сковывает. Проверка оружия. Пистолет «Кесслер». Радиатор чист, обойма полная, элемент питания в норме, микрокомпьютер запущен. На пояс и обойму в запас. Дробовик «Штурм». Радиатор чист, обойма полная, элемент питания в норме, микрокомпьютер запущен.
Руки уже автоматически производили нужные манипуляции. Отодвинуть кожух радиатора и проверить его на загрязнения, которые могут вывести из строя оружие. Отщелкнуть обойму, проверить наличие пуль или материала для их производства. Проверить индикатор заряда. Провести диагностику микрокомпьютера. Оружие и в прошлом веке часто было сложным и привередливым, а сейчас и вовсе иногда умнее своего пользователя. А все, что сложно, то легко ломается и требует проверки.
Напарники тоже это понимали. Закрепив на себе пластины брони и попрыгав на месте, проверяя надежность креплений, Шепард осмотрела команду. Отделение, хоть и не полное по штату, но в каком-то роде даже полноценно укомплектованное. Два снайпера, Эшли и Гаррус, в случае необходимости могут и на средней дистанции подсобить. Рекс и сама Джейн — бойцы прорыва, ближняя и средняя дистанция плюс биотика. Кайден — биотическая и техническая поддержка. Тали’Зора — техническая поддержка плюс неплохо обращается с дробовиком, если его использовать как карабин. И, гм… Дан вас Недас. Вооружился он крупнокалиберным пистолетом Карпова и… мечом. Ладно, похоже, как и Кайден.
— Готовы сбросить вас, коммандер, — отчитался Пресли.
— Нужно время. Сообщу по готовности.
— Понял!
— Все — по местам!
Шепард привычно запрыгнула на место командира и стрелка, которое было справа от водительского, где разместилась Эшли. Уильямс сходу вжала клавишу запуска силовой установки. Тускло мигнули индикаторы на приборной панели справа от водителя, засветились монохромные дисплеи БИУС, отображая заряд батареи, запас кислорода и водорода и прочую информацию. Вспыхнул еще один дисплей, по которому быстро пробежали строки отчета о проведенной проверке систем. По коже Джейн снова пробежало стадо мурашек, вызванное запуском ядра эффекта массы.
— Давай, Эш, выводи нашу рыбку, — крикнул сзади Кайден, захлопнув за собой люк.
Почти бесшумно заурчали двигатели, Эшли запустила предупреждающий звуковой сигнал и аккуратно сдвинула два голографических ползунка на дисплее перед собой, заставляя БМП повернуться на месте на сто восемьдесят градусов, разворачивая ее мордой к аппарели.
— Вот… Джокер!
— Что такое, Эш?
— Получила координаты точки десантирования, — смахнув с одного из дисплеев лишнюю информацию, Уильямс вывела на него карту, показывая ее Шепард. — Ровненько между базальтовыми валами.
— Джокер справится, — уверенно ответила Джейн.
— Он — да, уронит ровно в щелочку. А мне как быть? Там еще и шахты какие-то.
— Немного потрясет, ничего страшного. Главное, не улетим в лавовый поток, — решила Джейн, не став вносить изменения в план. — Проложи прямую по движению от точки высадки к шахте.
— Есть, мэм. Прокладываю условную линию Эй-Би. Сложный рельеф, так что в масштабе длина семь единиц. Намечаю маршрут относительно нее.
— Хорошо. Что там по пути к цели?
— Два километра условной дороги по скальным выступам, — вращая карту и изучая маршрут, сообщила Эшли. — Состояние сносное, проедем легко. Но на пути есть обогатительная фабрика с защитным периметром. Скорее всего, уже захваченная гетами. Путей объезда не вижу.
— Увеличь ее, — несколько секунд изучая выделенную местность, Шепард указала пальцем на узкий проход меж скалами: — Тут проедем?
— Теоретически, можем хоть на эти валы взобраться. Но разрешение карт не самое лучше, нужно на месте разбираться, — не смогла сказать ничего обнадеживающего Эшли.
— Понятно. На месте просканируем фабрику. И либо попробуем ворваться на «Мако», либо придется пройтись пешком. Или закинем БМП на эту высоту биотикой и расстреляем все, что шевелится, — решила Джейн. — Главное, чтобы гражданских там не было.
Если геты додумаются оставить заложников, это существенно замедлит продвижение. Лучше бы, чтоб фабрика была автоматической. А если нет, то остается надеяться, что рабочие с нее успели сбежать, либо, паршиво так думать, но что там УЖЕ некого спасать.
— Пресли, десант готов, — постаралась быстрее отбросить ненужные мысли Джейн. — Будьте готовы отвлечь от нас силы противника.
— Понял, мэм. Начинаем заход на десантирование.
— Эй, сзади. У вас все в норме? — повысив голос, спросила Джейн перед высадкой.
— Тесновато, но пойдет, — буркнул, ответив за всех, Рекс.
— В тесноте, да не в обиде. Зато во время тряски меньше биться боками о стенки будешь, — хмыкнув, ответила Шепард, после чего уже по рации приказала: — Десант. Проверка связи.
— Рекс на связи, — четко пророкотал голос крогана в ушах Джейн.
— Эшли, связь в порядке.
— Гаррус, слышу хорошо.
— Кайден на связи.