Первая повесть Саймона Скэрроу и Ти Джея Эндрюса из серии "Вторжение", действие которой происходит в Римской Британии в 44 году н.э., Вторжение в Британию было кровавым и беспощадным, но туземцы острова еще не были полностью покорены. Второй легион понес тяжелые потери, отбрасывая своего злейшего врага с материка, но худшее ждало его впереди. С быстрым приближением зимы он столкнулся с новой угрозой: свирепые туземные воины снова начинают регулярные вылазки со своей базы, закрепившейся на острове Вектис. В ответ новый легат разрабатывает план вторжения на Вектис, считая, что разгром врага пройдет быстро и успешно. Но Гораций Фигул, младший офицер, и галл по национальности хорошо знающий врага, сомневается, что вторжение будет настолько простым. И когда Второй легион сталкивается с ожесточенным сопротивлением на побережье острова, Фигул и его товарищи-легионеры внезапно оказываются заложниками отчаянной битвы за свои жизни....
Приключения / Исторические приключения18+Саймон Скэрроу
Вторжение 1
Побережье смерти
Содержание
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава первая
Каллева, 44 г. н.э.
По штабной палатке пронесся холодный порыв сквозняка, когда новый легат Второго легиона быстрым шагом перешагнул через полог.
- Встать! - прогремел префект лагеря офицерам, сидевшим внутри палатки. - Легат прибыл.
Офицеры замолчали и мгновенно вскочили со своих табуретов, вытянувшись по стойке смирно, когда легат проходил мимо. Луций Элиан Целер кивнул префекту, его руки и лицо покалывало от холодного ночного воздуха. Он только недавно прибыл из Рима, чтобы принять на себя командование легионом, и ужасные условия на острове обернулись для него чем-то вроде шока. С каждым днем он тосковал по блаженному теплу родной Кампании. Стряхнув с себя холод, Целер подошел к скрытой карте, подвешенной на деревянной раме перед собравшимися рядами офицеров. К карте выступил младший трибун и вручил ему короткую деревянную трость. Целер взглянул на префекта и выпрямился.
- Спасибо, Квинт Силан. - Префект кивнул. Повернувшись к офицерам, Целер обратился к ним своим шелковистым аристократическим голосом. - Вольно, господа.
Неловкое молчание повисло над собравшимися, когда они сели. Даже в тусклом свете масляных ламп заметна была тревога на их лицах. Меньше месяца прошло с тех пор, как Второй легион под командованием его предшественника Веспасиана одолел Каратака, правителя катувеллаунов и тех туземных племен, которые решили сопротивляться римским захватчикам. После долгой и кровавой кампании Веспасиан, наконец, разгромил армию Каратака в жестоком решающем сражении. Победа далась дорогой ценой: Второй Легион понес тяжелые потери, но Каратаку удалось бежать от своих врагов даже после своего пленения. Это был конец сезона кампании, приближалась зима, и солдатам предстояло провести следующие несколько месяцев, запертыми в легионерской крепости, до новых военных действий . Целер прочистил горло.
- Сегодня холодная ночь, господа, поэтому я буду краток, - заявил он. - За последние несколько недель мы получили многочисленные сообщения об атаках на наши позиции на юге. Патрули попадали в засады, форты были разрушены до основания, а военно-морские склады разграблены. Речь идет не о разрозненных беспорядочных вылазках, а о кампании организованных атак. Ситуация настолько серьезная, что, как мне доложили, греческие торговцы теперь отказываются вести дела за пределами наших легионерских лагерей. - Это последнее замечание вызвало вежливый смешок в аудитории. Целер сделал паузу и слегка улыбнулся, прежде чем продолжить. - Я знаю, что некоторые из нас надеялись, что победа над Каратаком принесет мир в этот глухой угол. Однако после его побега оказалось, что наши враги вновь обрели мужество. Дуротриги взяли на себя наглость удвоить свое сопротивление нашему неизбежному правлению. Мой прославленный предшественник Веспасиан, возможно, завоевал эту территорию, но ему не удалось ее укротить - ошибку, которую я планирую исправить.
Целер повернулся к карте, на которой была изображена большая полоса южной Британии, которая номинально находилась под властью римлян и простиралась на восток от военно-морской базы в Рутупиях вдоль реки Тамезис мимо Каллевы до края гористой местности на западе. Целер кивнул на карту:
- Наши лазутчики указывают, что эти атаки - дело рук дуротригских воинов с острова Вектис. - Он указал тростью на клиновидный остров, расположенный в нескольких милях к югу от материка. - Во время молниеносного похода Веспасиана по их территории прошлым летом значительное число врагов сумело бежать из крепостей на холмах. Однако Веспасиан, поспешив продвинуться на запад, не позаботился о том, чтобы повернуть назад и разобраться с этой толпой, что позволило им успешно отступить к Вектису.
Целер повернулся к офицерам и крепко сжал трость, костяшки его пальцев побелели. Он продолжил: - Со своей базы на Вектисе врагу удается атаковать материк волна за волной, отступая на остров до того, как наши силы успевают сразиться с ними. Господа, очень важно, чтобы мы подчинили Вектис раз и навсегда и не позволили дуротригам использовать его в качестве базы для нападения на нашу цепочку поставок вдоль побережья. Соответственно, завтра на рассвете Пятая, Шестая, Седьмая и Девятая когорты отправятся в военно-морской порт к западу от Новиомагуса и Регнорума. Пока мы разговариваем, дюжина галер и кораблей снабжения британского флота плывут в порт из Рутупий. Как только они прибудут, мы сядем на корабли, загрузим припасы и отправимся на Вектис.
Среди мужчин прошел тихий ропот из-за перспективы снова сражаться в холодные зимние месяцы. Несколько офицеров обменялись настороженными взглядами друг с другом. Некотрые мужчины в задних рядах что-то пробормотали себе под нос. Целер был непреклонен. Он поднял руку, быстро заставляя всех замолчать.