Исида взяла скальпель и вонзила его в подошву его ноги, медленно протыкая острым концом его плоть. Его стоны снова превратились в крики, пока Эйприл продолжила использовать свой разум, приближая его к оргазму. Она отступила после нескольких циклов боли/удовольствия, пока Грант пытался отдышаться.
— Довольно хуёво, не так ли? — сказала Эйприл. — Чувствуешь себя так хорошо, так близко к оргазму, a потом сразу боль! Сильная боль! Потом удовольствие. Бьюсь об заклад, твои тело и разум не знают, что делать.
— Ты зашла дальше, чем кто-либо мог подумать. Если хочешь убить меня, просто убей. Я сказал тебе, что мы можем помочь друг другу. Я знаю о «Jericho» гораздо больше, чем они думают. Если бы я помог вам двоим, мы бы наверняка их уничтожили.
— Мне кажется странным, что ты предаёшь их так быстро.
— У них есть правило нулевой терпимости к ошибкам. B конце концов и я её совершил.
— Это точно, — Эйприл посмотрела на Исиду. — Возвращайся к работе.
Исида снова занялась его ногами, в то время как Эйприл снова и снова заставляла его двигаться на грани оргазма. Они занимались этим больше часа, пока Эйприл не убедилась, что Грант рассказал ей все, что знал. Она наконец позволила ему кончить, когда взяла под контроль его разум и позволила ему расслабиться.
— Теперь одевайся. Живи пока. Но, под моим контролем, — сказала Эйприл.
— Это не то, что я имел в виду, — сказал он, склонившись к окровавленным ногам, завернув их в марлю перед тем, как одеться.
— Я в твоей голове, нравится тебе это или нет. А теперь одевайся и пошли.
Когда Эйприл обернулась, раздались выстрелы. У Исиды был MP-5 на «стрельбе очередями», и она косила остальную часть персонала «Jericho». Затем она ходила от двери к двери и из комнаты в комнату, убивая все мерзости, которые могли лежать за этими дверями. Эйприл была рада, что ей хотя бы не придется их видеть.
— Иисусе. Зачем было нужно убивать всех этих людей! — возмутился Грант.
— Они были виновны, как и ты. Посмотри на это место. Все они были его частью. Так что ты поможешь мне уничтожить «Jericho» навсегда. А сколько таких, как я, на свете?
— Тех, что мы обнаружили? По меньшей мере, несколько десятков. Большинство из них очень трудно найти. Они не высовываются и постоянно переезжают. Так что ты, в силу обстоятельств, не сможешь сама себе помочь.
— Ага, спасибо. Пошли.
Они вышли из здания и пошли по улице к месту, где Грант припарковался.
— Куда мы идем? — спросил Грант.
— Они хотели видеть тебя в Далласе. Что ж, мы едем в Даллас, — ответила Эйприл.
— Они собираются убить меня.
— Нет, не убьют. Пошли.
Они поехали на север и выехали из Сан-Антонио. Никто не сказал ни слова. Исида даже уснула на заднем сиденье. Эйприл вздрогнула, когда зазвонил телефон Гранта. Она позволила ему ответить и попыталась вслушаться в его разговор, но он почти ничего не сказал. Наконец он повесил трубку и посмотрел на нее.
— Не возражаешь вернуться в Хэппитаун?
— Ты шутишь? Зачем?
— Когда ты разгромила их «Парк Развлечений», очевидно, парочка клоунов сбежала. Они только что уничтожили целый цирк в соседнем городе и это дерьмо всё ещё продолжается. «Jericho Systems» уже давно знает о них, но почему-то просто позволяет им заниматься своими мерзкими делишками. Они хотели бы, чтобы я захватил одного и привёз им для изучения. Очевидно, они не люди.
— Нет, не люди, и ответ — нет. Я едва выжила у этих ёбаных клоунов, и больше не собираюсь к ним приближаться.
— Мы могли бы
— Минуточку. Ты только что подал мне идею, — сказала Эйприл. — Направляйся в Хэппитаун. Это будет действительно весело.