Читаем Победительница полностью

Бекка уже давно не велась на красивые лица и очаровательные улыбки, с тех самых пор, как судья в Туин-Фолсе объявил ее виновной. Сейчас если она и встречалась с кем-то, это были мужчины из рабочего класса или ковбои. Но даже с ними она не искала серьезных отношений, а просто предпочитала немного повеселиться. Бекка боялась обжечься снова.

Ее родители прожили в счастливом браке, несмотря на все финансовые неурядицы. Но Бекка точно знала, что найти мужчину, который примет ее такой, какая она есть, и не станет осуждать ее за прошлое, будет очень непросто. Может, поэтому она не особенно спешила найти своего единственного.

Калеб открыл одну сторону больших стеклянных двухсторонних дверей для нее. Бекка вышла на улицу, где все еще светило солнце и стояла душная жаркая погода, хотя было уже семь часов вечера.

— Температура совершено не изменилась.

— Добро пожаловать в летний Бойс, — отозвался Калеб.

На обочине стоял ярко-зеленый вагончик с едой, перед которым уже собралась внушительная очередь. В воздухе витал завлекающий запах чеснока и розмарина. У Бекки потекли слюнки. Она печально посмотрела на тарелку лапши со свининой, которую подавали в соседнем ресторанчике.

— Ты голодная? — спросил Калеб.

— Немного. — Она даже не обедала. — Что бы они там ни готовили, пахнет вкусно.

— Это правда.

Загудела сирена. Ее звук пробудил в Бекке много неприятных воспоминаний, о которых она мечтала забыть.

Она скрестила руки на груди и заставила себя идти дальше. Как же она хотела забыть обо всем! И как же ей хотелось, чтобы об этом забыли другие люди, чтобы они стали ей доверять. Пусть не все люди. Только один человек. Калеб.

Пронзительный звук сирены постепенно затихал. Бекка сделала глубокий вдох, затем указала на белую вывеску вдалеке:

— Вот там остановка.

Калеб посмотрел на выстроившуюся очередь людей:

— Давай я отвезу тебя на стоянку, где находится твоя машина. Потом можем вместе поехать к бабушке в поместье и поужинать там.

У Бекки перехватило дыхание. Она приоткрыла рот, чтобы что-то ответить, но не смогла найти подходящих слов. Она собралась и попробовала еще раз:

— Спасибо, но тебе совершенно не нужно беспокоиться.

— Я тоже голоден. — Калеб достал из кармана свой телефон. — Узнаю, успела ли бабушка поесть или нет.

Это будет просто ужин с Герти, а не свидание. И Бекка должна бы вздохнуть с облегчением, но почему-то она была разочарована. Калеб все еще не доверял ей. Он не принадлежал к тому типу мужчин, которые обычно ей нравились.

Калеб показал ей экран своего телефона: он обменивался сообщениями с Герти.

— Миссис Харрисон собиралась как раз разогреть для бабушки что-нибудь на ужин, но Герти скорее хочет поесть пиццу. Как ты относишься к пицце с грибами?

— Хорошая идея. — Слова сорвались с губ Бекки еще до того, как она поняла, что говорит.

Калеб продолжал писать сообщение.

— Все готово. Бабушка уже заказала пиццу на дом.

Бекка посмотрела на автобусную остановку, затем перевела взгляд на Калеба:

— Тогда нам нужно вернуться к офису?

— Моя машина стоит на парковке соседнего здания, — сказал Калеб.

— А Герти говорила, что у компании есть своя собственная подземная парковка.

— Есть.

— Тогда почему ты не оставляешь машину там?

— Пусть лучше наши сотрудники и гости занимают места поближе.

Бекка не хотела находить все новые причины им восхищаться. Не хотела, чтобы Калеб ей нравился. Но ничего не могла с собой поделать. Калеб серьезно подходил к выполнению своих обязанностей. Она посмотрела на него краем глаза. Он был таким прекрасным, сильным и упорным. Может, он был слишком требователен к себе.

Через пару минут они добрались до нужного здания. Калеб вызвал лифт, дверь которого открылась, выпуская наружу прохладный воздух.

Бекка первой зашла в кабину, затем подождала Калеба.

— Только, пожалуйста, не думай, что ты должен добавить меня в свой список, — сказала она.

— Какой список?

— Список людей, о которых ты должен позаботиться.

Калеб в замешательстве открыл рот и округлил глаза:

— О чем ты говоришь?

— Ты заботишься о своей бабушке, сестре, о компании и всех ее сотрудниках. Я бы не хотела, чтобы ты решил позаботиться и обо мне тоже.

— Мне кажется, ты вполне способна позаботиться о себе.

Она кивнула:

— Это навело меня на мысль.

— Какую?

— А кто заботится о тебе?

Его глаза потемнели. Он тут же выпрямился:

— Я сам. Я также знаю, что Тай всегда готов меня выручить.

— Твой друг морпех.

— Лучший друг, — добавил Калеб.

— Мне бы хотелось иметь такого лучшего друга.

— У тебя нет лучшего друга?

— Последний раз лучшая подруга у меня была в седьмом классе.

Ее звали Сесилия Паркер, и она шесть месяцев жила в трейлере по соседству. Лучшие шесть месяцев детства Бекки. Они везде были вместе: сидели рядом в школьном автобусе, за столом в кафетерии, часто ночевали друг у друга дома.

— Однажды ее мама познакомилась с мужчиной по Интернету, и они переехали в Цинциннати. И с тех пор я ничего о ней не знаю.

— Что мешало тебе найти новую лучшую подругу?

— Никто не хотел дружить с девочкой, живущей в трейлере.

— Сейчас ты больше не живешь в трейлере.

— Нет, но с возрастом становится труднее находить друзей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги