— Нет, это не шутка. — Калеб указал на лавку. — Похоже, новые продукты успешно продаются, а все благодаря вам.
Дэбби и Боб заулыбались. Бекка уставилась на Калеба, не в состоянии держать свой гнев под контролем.
— Ты избавился от меня, как от ненужного мусора! Причинил мне столько боли… А теперь заявился сюда как ни в чем не бывало. Поверить не могу.
— Ты права, — виновато откликнулся Калеб. — Ты всегда говорила про меня только правду. Я пойму, если ты не захочешь со мной разговаривать, но прошу — выслушай меня.
— У тебя есть пять минут.
Калеб отвел Бекку в сторонку и посмотрел на часы.
— Я слишком сильно привязался к тебе. Стал отвлекаться от работы. Я был очень счастлив. И это меня испугало. Ты пугала меня. Поэтому я решил остановиться. И в итоге потерял единственного человека, без которого не могу жить, который понимает меня, как никто другой, который делает меня лучше, сильнее, который заботится обо мне. Мне этого не хватает. Я скучаю по тебе.
Бекка едва не разрыдалась.
— Ты просто замечательная, одна в своем роде. Ты единственная для меня. Я не знал, что мне кого-то не хватает, до тех пор, пока не встретил тебя. И я поступил ужасно глупо, когда дал тебе уйти. Прости меня. Я люблю тебя. И если ты можешь найти силы в своем сердце, чтобы принять меня, я готов провести остаток своих дней, заботясь о тебе.
— И поэтому ты приехал сюда?
Калеб кивнул:
— Я бы просто сошел с ума, если бы прожил еще один день без тебя.
Ее сердце растаяло. Ничего уже не имело значения.
— Я думаю, у меня есть в запасе еще две минуты. Может, три. — Он был искренен. — Можешь ли ты дать мне еще один шанс?
Бекке хотелось ответить ему отказом. Ей хотелось сказать, чтобы он ушел, хотелось продолжить свою жизнь без него. Но сердце судило по-другому. Оно не отпустит Калеба.
Бекка сделала глубокий вдох:
— Сначала Герти поверила в меня, потом ты. Я поняла, что мне не надо ничего делать, чтобы меня любили.
— Это правда.
— Я прощаю тебя. — Она наконец-то простила и саму себя за ошибки прошлого. — Я готова подождать и посмотреть, что получится из наших отношений. Но я хочу видеть мужчину, который скрывается за суровым деловым костюмом. Мужчину, который всю жизнь мечтал стать морпехом.
— Этот мужчина полностью принадлежит тебе. — Калеб поцеловал ее в щеку. — Но я не могу больше ждать. Я уже нашел идеальную женщину. — Калеб встал на одно колено. — Бекка, ты выйдешь за меня замуж? Прошу тебя стать моей женой и спутницей моей жизни.
Морис подбежал к Бекке, ее отец держал его на поводке. Пес подошел к ней поближе, и она заметила, что белая лента была привязана к ошейнику, а на конце ленты… кольцо.
— Ты серьезно? — потрясенно спросила она.
Калеб кивнул:
— Я уже спросил разрешения у твоего отца. Так каков же твой ответ?
— Со мной багаж моего прошлого.
— А еще у тебя всегда есть щетка для одежды, — произнес он. — По-моему, сделка весьма выгодная.
Это все, что ей нужно было услышать.
— Мой ответ — да. — Ее тут же охватила волна счастья. — Я выйду за тебя замуж.
Калеб снял кольцо с ошейника Мориса. По всей окружности золотого украшения были инкрустированы маленькие бриллианты, обрамляющие более крупный камень в середине.
— Я подумал, слишком большой бриллиант будет мешать тебе в работе с собаками. Но если ты хочешь…
— Это просто идеальное кольцо. У меня нет слов.
Калеб надел кольцо Бекке на палец:
— Я люблю тебя.
— А я люблю тебя.
Он нежно поцеловал ее в губы. Морис гавкнул.
— Думаешь, он ревнует? — спросил Калеб.
Бекка посмотрела на сверкающее обручальное кольцо, затем подняла глаза на Калеба:
— Нет, так он выражает свое одобрение.
— Тогда давай дадим ему больший повод для одобрения.
Калеб припал к губам Бекки в страстном поцелуе. Сердце ее ликовало от радости.