Читаем Победителю достается все полностью

Кевин молниеносно подхватил яйцо на подушечку. Боковым зрением Бейли видела, как потеплели глаза Стала, как радостная улыбка появилась на его лице.

— Отличный захват, Кев! Ты молодчина! — похвалил он и повернулся, чтобы следовать за Форрестом и священником. Когда они подошли к навесу, Кевин и Дженни должны были вместе выйти в сопровождении Бейли.

Ее рука еще горела от прикосновения к руке Стала, сердце готово было выскочить из груди; Бейли чувствовала себя так, будто она стоит здесь одна и наблюдает за всем происходящим откуда-то издали. Она слышала, как Бонни, перед тем как выпустить детей из-за двери, напоминает им, чтобы они шли рядом друг с другом. Видела, как Кевин морщит от напряжения лоб, стараясь, чтобы яйцо не упало с подушечки. Она даже заметила гордые улыбки на лицах родителей, когда они встали по обе стороны от ее сестры. И тем не менее она чувствовала себя в каком-то отстранении от всей этой радостной суеты, одна со своим внутренним смятением.

— Следующая ты, — предупредила ее Бонни. Бейли стремительно вернулась к реальности: ее сестра вовсе не имеет в виду, что наступает очередь Бейли выходить во двор. Она еле удержалась, чтобы не застонать.

Бейли все еще любит Стала. И никогда не полюбит никого другого.

Вся эта укороченная церемония прошла как в тумане. Она старалась смотреть на священника, заставляя себя не смотреть в сторону Стила. Она теряла голову от одного только сознания, что он так близко, но навсегда потерян.

В тот момент, когда священник закончил, Бейли повернулась к матери.

— Пожалуйста, помоги мне немного на кухне, — попросила она, чтобы как-то объяснить свой побег. Накануне венчания они после репетиции пойдут ужинать в ресторан, но сегодня у них будет скромное застолье дома. Бейли уже приготовила жаркое на вертеле. — Папа, разожги нам угли! — крикнула она отцу. — А ты, Форрест, займись напитками. — И, не ожидая ответа, поспешила за матерью на кухню.

— К чему такая спешка? — пожаловалась миссис Ричарде, когда они поднялись по ступенькам на веранду.

— Форрест и Стил такие великаны, они много едят. — Бейли открыла застекленную дверь, и они вошли в кухню.

— Но здесь и делать-то, по сути, нечего, — все еще пыталась возразить мать. — Картофельный салат уже приготовлен. — Она села за стол. — Иди-ка сюда, садись, поговорим. Ты мне так мало рассказывала об этом Стиле. Когда ты не видишь, он все время смотрит на тебя.

— Я только поставлю варить фасоль. — Бейли вынула кастрюлю из холодильника и затолкала ее в духовку. Последнее, чем бы ей хотелось сейчас заняться, так это разговаривать с матерью о Стиле. И все же — что, он действительно смотрит на нее? — Пусть бифштексы будут комнатной температуры.

— Если бы ты включила плиту, фасоль сварилась бы гораздо быстрее, — улыбнулась миссис Ричарде. — Что с тобой творится? Ты суетишься, нервничаешь. Если бы я не знала, кто у нас невеста, я бы подумала, что ты.

Открылась дверь, и Кевин, запыхавшись, вбежал на кухню.

— Ничего, если я поиграю со старыми игрушками? — спросил он.

Бейли только открыла рот, чтобы ответить, что этих игрушек больше нет, но в тот момент, когда Кевин убежал, Стил появился в дверях, и слова застряли у нее в горле.

— Я сказал твоему отцу, что сам разожгу огонь. Угли на том же месте? — Он вошел в кухню и открыл кладовку.

— Бейли! — Кевин вновь примчался на кухню. — Игрушек нет! Ничего нет! Все исчезло!

— Что случилось? — Стил выглянул из кладовки и смотрел то на Бейли, то на Кевина. — Идем, покажи, что там такое? — Кевин выскочил в коридор, Стил пошел следом за ним.

Бейли стояла, прислонившись к холодильнику, и смотрела на мать, не в силах скрыть, как взволновало ее появление Стила.

— Знаешь, — проговорила миссис Ричарде с какой-то таинственной улыбкой, — когда вы с Бонни были еще маленькими девочками, я всегда мечтала о том, чтобы вы обвенчались в один и тот же день.

— Мне нравится эта мысль. — Стил вернулся на кухню и направился прямо к Бейли. — Означают ли все эти перемены в доме, что ты готова без страха смотреть в будущее?

— Я уже посмотрела в будущее без страха, — резко оборвала его Бейли, вновь обретя голос, — когда отправила тебя к твоей семье. — После месяца одиночества она все выдержит и не позволит ему снова обвинять ее в трусости. Порвать с ним, не просить его вернуться — это требовало всего ее мужества без остатка.

— А что, если я скажу тебе, что ни Лана, ни я больше не любим друг друга? — усмехнулся он.

Бейли почувствовала, как дрогнули ее губы. Язык больше ей не повиновался, она силилась понять смысл его слов.

— Понимаешь, мы были почти детьми, когда поженились, — заговорил Стил. — Теперь мы оба очень изменились. — Он замолчал, вглядываясь в ее лицо.

Бейли моргнула, потом еще и еще, чтобы убедиться, что все это не во сне.

Стил положил руки на холодильник поверх ее плеч и, наклонив голову, прижался к ее щеке.

— Лана живет неподалеку от нас, часто видится с Кевином, но мы с ней друзья, а не любовники.

— Не… любовники? — наконец с трудом переспросила Бейли и замерла, чувствуя, как его губы легко скользнули по ее губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература