Читаем Победить страх полностью

Кроме того, Кэрри была мастером на все руки, поэтому когда однажды, в конце сентября, вдруг повеяло холодом, а кондиционер у нее вышел из строя — сломался насос, Кэрри, вытащив из гаража ящик с инструментами, не долго думая, смело принялась разбирать его.

— Очень опасно, — раздался вдруг за ее спиной незнакомый голос.

Вздрогнув от неожиданности, Кэрри быстро обернулась и увидела перед собой на ведущей к дому дорожке странного вида молодую женщину. На вид она была моложе Кэрри лет на десять, среднего роста, худенькая, с такими черными волосами, каких Кэрри никогда не видела, но с неестественно белой кожей. Лицо ее нельзя было назвать даже миловидным, но чем-то оно притягивало и завораживало. Глаза ее под тяжелыми веками и тонкая, печальная линия рта выглядели экзотично.

Одета она была в длинный, не по размеру, мешковатый свитер и джинсы крайней степени потертости. Краешки штанин давно превратились в бахрому. Вместе с тем держалась незнакомка спокойно и уверенно, говорила с чувством собственного достоинства.

— Ты кто? — резко спросила Кэрри. — И что тут опасного?

— Меня зовут Сэм.

— Да? Ну ладно. Так в чем же состоит опасность?

— В вашей беспечности. Ни забора, ни собаки, ни системы безопасности. Я заметила, дверь вашего гаража до полудня была поднята. Соседей у вас поблизости нет. Кто услышит, если вы вдруг станете звать на помощь? Вы уязвимы со всех сторон.

— Ошибаешься. Дома у меня есть пистолет. Даже, если точнее, два. — Кэрри, прищурившись, рассматривала незнакомку. — Не волнуйся, я умею за себя постоять. Да, а ты что, следишь за мной? Ты кто такая?

— Я та, кто беспокоится за вас.

— Да начхать я хотела на твое беспокойство.

Взгляд незнакомки дрогнул, она на секунду отвернулась, губы ее недовольно скривились, но она быстро взяла себя в руки и снова посмотрела на Кэрри.

— Мне не хотелось бы, чтобы с вами произошло то же самое, что и с тем мужчиной. С Кэллоганом. С Митчеллом Кэллоганом.

Кэрри не чувствовала исходящей от незнакомки угрозы, эта худышка не могла напугать ее. В другое время она бы просто посмеялась над ней и забыла, но интуиция подсказывала ей, что сейчас смех будет неуместен.

— Ты имеешь в виду того спекулянта недвижимостью и землей, которого похитили?

— И убили, — закончила Сэм.

— А почему я должна последовать за ним?

— Вы и не последуете, если проявите благоразумие и осторожность. — Сэм неловко переминалась с ноги на ногу, сунув худые руки в карманы джинсов.

— Послушай, Сэм… — Кэрри сама удивлялась тому, что еще не выгнала непрошеную гостью. — Меня похищать никто не станет. Больших денег у меня нет.

— Дело не в деньгах, — перебила ее девушка.

— А для чего же тогда похищают людей?

— Ради денег. Но не только.

— А откуда тебе это известно?

Пока та стояла потупившись, Кэрри внимательно рассмотрела ее и вдруг воскликнула:

— Постой! А по-моему, я тебя знаю. Видела твое лицо на рекламном плакате.

Лицо девушки напряглось.

— Возможно, мисс Воган, вы меня видели…

— Ты к нам вместе с цирком приехала. Ты предсказательница или что-то вроде этого. — Кэрри услышала, как повышается ее негодующий голос.

«Боже мой! Да это точно она», — подумала она, припоминая надпись на плакате: «Всезнающая Зарина, предсказательница и экстрасенс». На фотографии она была в чалме.

— Я понимаю вас, мисс Воган, мои слова кажутся вам несерьезными, — умоляюще проговорила девушка. — Но будьте благоразумны…

— Хватит пудрить мне мозги! — оборвала ее Кэрри. — Мне все равно, что ты там на кофейной гуще нагадала. Уходи отсюда, я занята.

Сэм тяжело вздохнула и скороговоркой произнесла:

— Он приходил к нам. Я его не видела, но почувствовала его присутствие. Он обронил платок, и я подняла его. Иногда мне стоит только дотронуться до вещи и я начинаю видеть намерения людей. Я увидела вас. Вы были очень напуганы. Прошу вас, будьте осторожны. Понятно, что для вас я чужая и что у вас нет никаких оснований верить мне, но разве так трудно последовать моему совету?

— Хорошо, Сэм, мне это сделать совсем не трудно. Я последую твоему совету и приму все меры предосторожности, Спасибо за предупреждение. Пока.

— Мисс Воган…

— Я сказала — до свидания. — Подхватив ящик с инструментами, Кэрри направилась в дом.

Насос она решила посмотреть позже. Подойдя к двери, она обернулась. Сэм, понурив голову, уныло брела к дороге. Кэрри хмуро смотрела ей вслед, пока прорицательница не исчезла из виду.

Здравый смысл подсказывал ей, что сейчас же следует забыть о «предупреждении» и заняться делами. Как и многие, она, разумеется, верила в экстрасенсорику, но к балаганным толкователям относилась скептически. И Зарина не являлась для нее исключением. И все же. «Наверное, действительно не помешает принять разумные меры предосторожности. Двери закрывать, на улицу почаще посматривать, быть начеку», — подумала она и вспомнила Митчелла Кэллогана, который, по ее мнению, никак не подходил на роль жертвы преступления. «И тем не менее его похитили и убили».

Кэрри закрыла двери и занялась домашними делами, а часа через два все предостережения цирковой предсказательницы судьбы улетучились из ее памяти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература