Читаем Победить «крокодилов» полностью

Мужчины прошли в гостиную. Лорна собиралась последовать за ними, когда Ралф мягко удержал ее за руку и почувствовал ладонью легкую дрожь. Он знал, что волнение их обоих лишило аппетита. Во время ужина ему, несмотря на все старания, не удавалось сосредоточиться на еде. Его взгляд неотрывно следил за прекрасным лицом Лорны: за мягким изгибом ее губ, за притушенным блеском карих глаз, поглядывающих на него из-под пушистых ресниц. Его пальцам не терпелось расстегнуть мелкие пуговки ее доверху застегнутого платья. Неужели сегодня он увидит наконец это прекрасное золотистое тело обнаженным?

Лорна повернулась. Коричневый сумрак ее бархатных глаз таил обиду.

— Шарлотта недолюбливает меня, Ралф, — прошептала она.

— Она не знает тебя, — попытался успокоить он.

— Как и ты? — Испытующий взгляд.

— Дай мне время. Я поговорю с ней и вернусь.

Лорна вздохнула, печально улыбнулась и прошла в гостиную.

Ралф смотрел, как она уходит, как переливается каскад темно-золотых кудрей на плечах, смотрел на соблазнительные изгибы ее спины, на плавное покачивание бедер. Так трудно было отвлечься от неоспоримого очарования ее женственности! Но Лорна Алойс привлекала его не только физически. Хотя он действительно почти не знал эту девушку и кроме нескольких фактов ничего не знал о ее жизни.

Впрочем, это не казалось ему таким уж важным. Ралфу нравилось, как работала Лорна, ее прямолинейность в разговоре. В ней не было ничего неестественного. Девушка легко общалась с людьми. Она прекрасно ладила с детьми. Ралфу нравилось спокойное достоинство, с которым она держалась, и уважение к ней всех обитателей Сан-вилла, Он видел не только прекрасную женщину, но и прекрасного человека. И поэтому хотел ее еще больше, чем с самого начала.

Он хотел не только ее тело. Ралф хотел ее всю.

И Лорна тоже хотела его.

Но сперва ему придется поговорить с Шарлоттой.

Разговора об отношении тети к девушке не избежать. И лучше это сделать сейчас. Если пчела кусается и мешает жить, то нужно вырвать у нее жало. Ралф надеялся, что его сегодняшний разговор с сыном будет иметь хорошие результаты и Эрик перестанет враждовать с Лорной. Тяжело жить, когда тебя ненавидят. Ралф испытал это на собственном опыте.

Лорна просила о справедливости.

И она более чем кто-либо заслужила справедливого отношения.

Ралф улыбнулся. Он вспомнил, как засветились глазенки сына, когда он зашел к нему пожелать спокойной ночи. Мальчик уже засыпал. Сегодняшний день был не самым легким в его жизни. Эмоциональная встряска не проходит даром. Но теперь, по крайней мере, его тревоги остались позади. И завтрашний день станет для Эрика более счастливым.

Шарлотта стояла возле раковины, мыла посуду. Ралф взял полотенце и присоединился к ней.

— Какие-то проблемы? — спросил он, глядя на ее мрачное расстроенное лицо~

— Ты прекрасно знаешь, какие, Ралф, и я советую тебе остановиться, пока ты не зашел слишком далеко. — В голосе Шарлотты слышался упрек. Она сделала многозначительную паузу и посмотрела на племянника. — Сегодня за ужином воздух между тобой и Лорной можно было резать ножом. Я, возможно, стара, но еще могу увидеть то, что происходит у меня под носом. И, могу поспорить, твои дружки, Тони и Чарли, тоже. Среди нас нет дураков!

— И что? — спокойно отреагировал Ралф. Серые глаза вспыхнули от ярости и разочарования.

— Ты хочешь повторить свои же ошибки?

— Лорна не похожа на Рейчел, тетя, — заявил Ралф ледяным голосом. — И если бы ты отбросила свои предубеждения, то сама смогла бы это увидеть.

— Предубеждения?! — воскликнула Шарлотта и погрузила руки в мыльную воду, Она энергично: терла каждую тарелку. — У меня нюх доброй старой лошади, мой мальчик. Один раз ошибся, второй раз не нарывайся. Если тебе так приспичило, поезжай в город. Затащив Лорну Алойс в постель, ты только накличешь себе неприятности.

— Я так не думаю.

Шарлотта покачала головой. Она явно сомневалась в здравом рассудке племянника.

— Ты знаешь ее один месяц. По крайней мере, пусть пройдет какое-то время.

— Я не хочу.

Его торопили не только собственные желания. Теперь это вопрос чести. А Ралф хотел честности в отношениях с Лорной. Да и какой мужчина отказался бы от такой женщины?

Шарлотта с грохотом швырнула тарелку на полку и посмотрела на него.

— Ради Бога! Подумай о мальчике! Ты не можешь с ним опять так поступить, Ралф.

Сердце Стьюарта сжалось. Он не обязан терпеть такие оскорбления.

— О чем ты говоришь, Шарлотта? — спокойно спросил он.

— Нельзя ввязываться в отношения, которые причинят ему боль. Рейчел мучила мальчика истериками, пока жила здесь. Ему приходилось все время прятаться, чтобы не попасться ей на глаза. С Лорной Алойс будет то же самое.

Ралфу стало легче дышать. Он собрал тарелки с полки и начал вытирать их полотенцем.

— Сегодня днем я поговорил об этом с Эриком, — произнес Стьюарт. — Как и ты, он относился к Лорне с предубеждением из-за ее внешности, а не из-за ее характера. Я просто дал ему понять, что так нечестно, — добавил он.

Шарлотта резко повернулась к племяннику. Она была крайне раздражена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература