Читаем По зову сердца полностью

– Не так-то просто пить свою смерть.

– Без этого не обойтись.

Что это зашуршало? Лодка врезалась в песчаный берег?

– Как знать, – сказала я.

– Это нужно сделать. Я подумал об этом, еще когда вы в первый раз приплыли сюда. Наверное, тогда это и нужно было сделать. Но тогда мне еще предстояло многое узнать. У вас была карта. Вы сами мне об этом рассказали. Я не хотел, чтобы карту нашли.

– И вы украли ее из моего номера. Как?

– Это неважно. Теперь никакой карты нет… и скоро не останется никого, кому был бы нужен этот остров.

Снаружи раздался крик.

Я метнулась к окну, распахнула его и выпрыгнула из комнаты, прежде чем он успел меня поймать.

Дикая радость охватила меня.

По берегу стремительно шагал Мильтон, и он был не один. Из лодки выпрыгивали люди.

– Мильтон! – закричала я. – Мильтон!

Я бросилась к нему, и он поймал меня в объятия. Он смеялся, но я видела, что причиной этого смеха было сильнейшее облегчение.

Я была в безопасности. С ним мне никогда ничего не придется бояться.

Он отвез меня обратно на плантацию. Реймонд уже ждал меня там с Фелисити, Магдой и Джорджем.

К этому времени я уже знала, как получилось, что он успел на Львиный остров вовремя.

Расставшись со мной в то утро, Мильтон сразу нашел Марию. Он посчитал, что ей было проще всего украсть карту и подсыпать пилюли в мое молоко.

Запугиванием и угрозами он довел ее до состояния такого ужаса, что она рассказала всю правду.

Да, это она взяла карту. Она подумала, что это простая старая бумажка, не драгоценность и не деньги, поэтому, если ее взять, большой беды не случится. Она подсыпала таблетки в молоко… Но только для того, чтобы мисс Мэллори лучше спалось.

Почему она это сделала? Потому что мистер Эвертон пообещал ей заплатить, а деньги ей были очень нужны, чтобы уехать к Сабрино в Австралию.

Чем скорее она бы это сделала, тем быстрее получила бы деньги, а обещанных денег хватило бы на исполнение ее мечты. Мистер Эвертон обещал.

Но все пошло не так, и мисс Мэллори не выпила молоко. Она разлила его и оставила на столике. Поэтому ей заплатили только за карту.

Магда встретила Мильтона, когда он выходил из гостиницы после допроса Марии, и рассказала ему, что видела, как я садилась в лодку с Джоном Эвертоном.

Этого оказалось достаточно. Мильтон понял, что мне грозит опасность. Прошлой ночью меня пытались убить. Он тут же собрал людей, в обязанности которых входит соблюдение порядка на островах, и направился на Львиный остров.

Пока разбирались, что к чему, никому не разрешалось покидать Львиный остров. Позже Мильтон послал своих ныряльщиков на то место, где должен был находиться Райский остров, и они обследовали дно. Под водой они обнаружили бывший остров.

Я не знала, какая ответственность была предусмотрена за хищение золота, но за убийство моего брата кто-то должен был ответить.

Тем временем, сказал Мильтон, мне был нужен особый уход, и он собирался мне его обеспечить.

Самым лучшим способом добиться этого и единственным доступным ему эффективным способом была незамедлительная женитьба на мне.

Я поговорила с Реймондом, и он все понял. Когда он чего-то не понимал?

Он произнес:

– Я понял, что происходит между вами, как только приплыл сюда.

– Реймонд, – сказала я, – простите меня. Вы всегда были так добры ко мне.

– Я хочу, чтобы вы были счастливы. Это самое важное.

– Нет. Ваше счастье так же важно. Никто не заслуживает его больше.

– Обо мне не волнуйтесь. Он подходит вам. Я вижу это. Я был немного медлительным, верно? Не слишком рисковым… Не напористым, не требовательным, как он.

– Я люблю его, – честно сказала я. – Я не смогу быть счастлива без него.

– Я знаю. Выходит, вам надо быть с ним.

– А вы?

– Я отвезу Фелисити домой в Англию.

– Заботьтесь о ней. Ей это нужно.

– Я ее не оставлю, – пообещал он.

И я не сомневалась, что он сдержит слово.

Мало что осталось добавить. Мои путешествия далеко увели меня от Англии, и расстояние это измеряется не только в милях. Я порвала с прошлым и, кажется, научилась немного понимать жизнь. Я часто думала о том, что, не отправься я в это путешествие, я бы осталась в Англии, вышла бы замуж, завела детей, прожила бы спокойную, уютную… возможно, счастливую жизнь. Но я вырвалась из этого круга. Не раз я смотрела в лицо смерти. Я падала на дно и взлетала ввысь. Меня легко могли убить, как Анну Алису. Но через что бы я ни прошла, я должна всегда помнить, что эти испытания дали мне Мильтона. Такова моя жизнь. Это не прямая и ровная дорога. И никогда ею не станет. Часто приходится идти на риск, чтобы чего-то добиться.

Я замужем за Мильтоном Харрингтоном. Реймонд и Фелисити вернулись в Англию. Я искренне верю, что в скором времени они поженятся. Фелисити полностью поправилась, и, мне кажется, теперь она счастлива. Сейчас мне стыдно вспоминать, что когда-то я подозревала ее в том, что она пыталась меня убить. Магда вышла за Джорджа, и мы стали лучшими друзьями.

Когда-нибудь я вернусь в Англию. Будет чудесно опять увидеть бабушку М, Яна и снова оказаться дома.

Мильтон знает это. Недавно он напомнил, какой холодной и строгой я была с ним поначалу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холт - романы вне серий

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература