Читаем По ту сторону горизонта полностью

Бентлей поджимает губы. И хоть он сам довольно часто прерывает чужие изречения, ему не нравится, когда не оставляют возможности сказать фразу полностью. Да Коста, явно чувствуя, как напрягается его рука, пальцами поглаживает предплечье. И жест этот – мимолётный, но красноречивый – обжигает Кеннета. Не сам по себе, но мыслью, что это делает не Моргана.

Ему совершенно жаль расставаться с Валерией, однако так он сможет больше не думать о ней и о её сомнительных девичьих чувствах.

– Вы знаете, где искать ваш дом?

– Нет, совершенно нет. Как я уже говорила, лорд Кеннет, мы не успели добраться тогда до Панамы.

Он не слышит в её голосе укора или обиды, будто да Коста и не переживала из-за этой ситуации.

– Думаю, дом губернатора найти будет не так уж и сложно. – Харон хватает проходящего мимо матроса за руку. Кеннет ни слова не понимает из сумбурной речи, но когда маг разжимает ладонь, становится понятно, что он узнал, куда идти. – Что ж, нам с вами до площади. А там уже найдём, у кого спросить, куда дальше направиться.

И хоть Кеннет никогда не боялся ни новых городов, ни новых земель, всё же он предпочёл бы знать, куда они направляются, достоверно и точно. Контролировать и верить, что он способен хоть как-то повлиять на ситуацию, – единственное, что у него в действительности осталось и позволяет жить, веря, что в один момент земля не выскользнет из-под ног. А она так и норовит исчезнуть.

Прежде чем отправиться на долгую пешую прогулку, они дожидаются Спаркса. Мужчина спускается в числе последних, отдавая указания: никуда не разбредаться, охранять судно, а также не сводить глаз с капитана. Оливер ему не доверяет, хотя сам он не заслуживает и доли того доверия, что ему оказывают. Мужчины обмениваются кивками.

– Господин Харон отправляется с нами?

– Да, давайте уже отправимся и не будем заставлять мисс да Косту ждать.

Будь они в Лондоне, Кеннет с удовольствием нанял бы кеб, чтобы спрятаться и наблюдать за всем со стороны, прикрыв глаза, но он не то что не видит кеба, он не замечает ни лошадей, ни хоть какой-то повозки. Панама не маленький город, и хоть она сильно пострадала добрый век назад от набега валлийского пирата, странно не видеть расцвета колониальной цивилизации в полной её красе. Спаркс, вторя его мыслям, тихо обращается, демонстрируя часы:

– Мне удалось выяснить, что после шести часов вечера городские ворота закрываются. Местные всё ещё вспоминают прошлое и боятся повторения.

– Да, не помешало бы и некоторым другим учитывать досадные оплошности, – деловито заявляет Харон. Он идёт впереди, как проводник, пока Бентлей и Валерия отстают от него на добрых два шага.

Не многие учатся на своих ошибках, и камень брошен, безусловно, в сторону Кеннета. Лорд пропускает фразу мимо ушей, предпочтя вместо словесной баталии присмотреться к местным. Обычные люди, совершенно не отличающиеся ничем от людей в Англии. Переговариваются, шумят, живут и не обращают внимания ни на кого вокруг.

– Расскажите про своего отца, Валерия. Чего нам ожидать от встречи с ним?

– А? – Валерия склоняет голову набок, закусывает нижнюю губу, но быстро одёргивает себя. – Мой отец самый обычный человек. Он, бывает, может вспылить, но у него не такая горячая натура, как у Матео.

– Вашего старшего брата?

– Да, верно. Он такой у нас один, – Валерия крепче обхватывает руку Бентлея. – Отец спокойный, совершенно. А ещё он очень любит таких людей, как вы. Я уже когда-то вам говорила, что вы делец. Смогли бы найти общий язык с моим отцом. В родной Испании он занимался торговлей, снаряжал корабли и отправлял их за кофе, специями и пряностями. Прямо как вы.

Бентлей сдерживает самодовольную ухмылку. Держать у себя несколько десятков ост-индцев[19] совершенно не равно содержанию парочки торговых шхун. Он был молод, когда стал частью компании, и не намерен терять всё, что было на ней заработано. По правде, он гордится этим своим достижением как единственным стоящим. В сущности, только оно и формирует его личность как таковую.

За спиной остаётся широкая триумфальная площадь с несколькими пустующими ротондами[20]. Харон, как самый бесцеремонный, останавливает приятного вида немолодую пару, перебрасывается с ней парой фраз, а затем объявляет, едва те отходят подальше:

– Прямо и вон туда. – Колдун взмахивает рукой. – Там дом, что нам нужен.

Кеннет присматривается, Валерия тоже вытягивает шею. От резиденции губернатора лорд ожидал ни много ни мало, но всё же роскоши. Даже в Нассау всё кричало о состоятельности губернатора. Здесь же дом обнесён лишь низким забором и у ворот дежурит караул – два солдата скучающе зевают. Бентлей поправляет на горле платок.

– Пойдёмте. Сделаем сегодня одну юную леди самой счастливой на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения