- Я уже собиралась закрывать контору и идти домой,- проговорила она в ответ.- Где ты, Дональд?
- Наверное, будет лучше, если ты этого знать не будешь. Как дела в офисе?
- Напряженно. Даже очень.
- У тебя есть деньги?
- Немного найдется.
- Тогда садись в самолет, который прибывает в Лас-Вегас в десять тридцать сегодня вечером. Я тебя встречу.
- О, Дональд, я не могу.
- Сможешь.
- Ну ладно, я попытаюсь. Что мне сказать Берте?
- Не говори ей ничего. Оставь записку, что завтра тебя на работе не будет.
- Дональд, Берте придется целый день сидеть здесь как привязанной.
- Ничего, посидит.
Она нервно рассмеялась:
- Я прилечу.
- Захвати "дипломат", записную книжку, карандаш и портативный магнитофон - такой, который работает на батарейках. Он может нам понадобиться.
- Дональд, Берта мне сказала, если ты позвонишь или если я узнаю, где ты находишься, то чтобы я немедленно дала ей знать.
- Она держит связь с Селлерсом?
- Он несколько раз заходил в офис.
- Как он себя чувствует?
- Жует свои сигары как сумасшедший и советует Берте отмежеваться от тебя, пока не произошла катастрофа.
- А Берта хочет от меня отмежеваться?
- Я не знаю, Дональд. В последний раз, когда у нас был Селлерс, она спустила на него собак и заявила, что не собирается осуждать тебя, не выслушав. Он поднял шум и заявил, что ставит под удар свое служебное положение, что по старой дружбе пытается защитить ее и что так долго продолжаться не может.
- Отлично!- обрадовался я.- Пусть продолжают в том же духе.
- Мне кажется, что это к добру не приведет. Ты встретишь меня в аэропорту, Дональд?
- Да.
- Ты снял номер в гостинице?
- Да.
- Две комнаты или одна?
- Две.
- О!
Она замолчала.
- Так ты прилетишь?
- Прилечу.
- Тогда - до встречи!
Я повесил трубку и опять отправился на телеграф.
Ответ Эссекса не заставил себя ждать:
"Когда пахнет жареным зпт надо смотреть в оба тчк смотрите не обожгитесь тчк держитесь подальше от огня".
Я тут же отстучал ему:
"Меня полный порядок нюхом тчк".
И подписал: "Дональд".
Затем я еще немного поиграл в рулетку, отобедал, поездил по городу, стараясь избавиться от возможного "хвоста", после чего поехал в мотель, осмотрел его и выбрал два номера с сообщающейся дверью.
Зарегистрировавшись и уплатив вперед, я отправился в аэропорт и встретил Элси у трапа.
Ее глаза сияли как звезды. Она была возбуждена.
- О Дональд,- прошептала она, вцепившись в мою руку.- Как это здорово! Ты хочешь, чтобы я что-то сделала для тебя,- то есть я хочу сказать, это по работе?
- По работе.
- Ты, правда, снял две комнаты?
- Я не стал бы тебе врать. Но между ними есть дверь.
Некоторое время она молчала.
Получив ее багаж, мы сели в машину, которую я взял напрокат, и поехали в мотель. Я подумал, что поступил очень правильно, решив не останавливаться в одном месте. Машина и мотель - при том, что номер в гостинице тоже остался за мной,- дают мне определенную свободу передвижения.
- Ты оставила записку Берте?- прервал я затянувшееся молчание.
- Да. Я просто написала, что меня не будет на месте. Ты понимаешь, что это значит? Она, наверное, меня уволит.
- Она не может уволить тебя,- успокоил я девушку.- Ты - моя секретарша... Берта может увольнять своих, если хочет, но до тебя ей не добраться. Это мы уже проходили. Ты - моя.
Она хотела было что-то сказать, но потом смущенно опустила глаза и прошептала:
- Да.- И немного спустя прибавила:- Твоя.
Глава 15
Убедившись, что "хвоста" за мной нет, я перенес сумку Элси в ее комнату.
Она осмотрелась и спросила:
- А где общая дверь, Дональд?
Я показал ей.
- И она ведет в твою комнату?
Я молча кивнул, открыл дверь, и мы прошли ко мне.
Она хотела было что-то сказать, но потом покраснела и передумала.
- Теперь слушай, Элси,- перешел я прямо к делу,- тебе поручается очень ответственное задание. Отнесись к этому серьезно. Видишь этот шкаф?
Она кивнула.
- Там наверху - вентиляционная решетка,- продолжал я,- следовательно, задохнуться невозможно.
Стекла здесь нет. Шкаф просторный.
Девушка вопросительно посмотрела на меня.
- У меня есть номер в одном из отелей в центре города,- сказал я.Думаю, что, когда я туда вернусь, за мной обязательно кто-нибудь увяжется, чтобы выяснить, куда я направляюсь. Дальше я прямиком последую сюда, притворившись, что достаточно наивен и что мне все равно, следят ли за мной или нет.
- Ты думаешь, что за тобой будут следить?
- Я в этом почти уверен.
- Но, Дональд, если ты собирался укрыться в этом мотеле, зачем тебе вести своих преследователей прямехонько сюда?
- Потому что теперь я к этому готов,- объяснил я.
- Боюсь, что я не понимаю.
Я принялся объяснять:
- Я возвращаюсь в мотель. Мы оставляем дверь, ведущую в соседнюю комнату, широко открытой до тех пор, пока я не появлюсь.
Элси опять опустила глаза.