Читаем По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) полностью

Я встал и последовал за ним к двери. Когда я проходил мимо Селлерса, мне показалось, что он меня сейчас схватит, но сержант держал себя в руках. Он только проводил меня выразительным взглядом, закусив изжеванный конец своей сигары.

Мы вышли на улицу.

- Как вы добрались сюда?- спросил я у Эссекса.

- Нанял самолет.

- Кое-кому пришлось раскошелиться.

- Ваше предположение не лишено логики.

- Это немалые деньги,- продолжал я.

- Иначе я и не стал бы с этим связываться.

- Вы представляете мои интересы?

- Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, давайте-ка сядем в машину.

Мы подошли к машине, которую Эссекс взял напрокат. Адвокат поднял стекла и только потом обернулся ко мне:

- Да. Отныне я защищаю ваши интересы и буду защищать их так долго, как долго вы будете оставаться лояльным по отношению к своим клиентам.

- Я знаю, кто такие эти клиенты?

- Думаю, что да.

- Где миссис Честер?- спросил я.- Если они ее найдут, будет...

- Могу конфиденциально сообщить вам, что миссис Честер завтра в шесть утра приземлится в Мехико-Сити. Через три часа после посадки она окажется в одном уединенном местечке в глубине страны.

- И долго она там пробудет?

- Достаточно долго.

- А кто тот таинственный свидетель, который уверяет, что видел автомобиль Филлис в Денвере за четыре часа до аварии, случившейся в Лос-Анджелесе?

Он долго изучающе смотрел на меня, потом ответил:

- Лэм, мой клиент утверждает, что вы уже знаете достаточно, поэтому я буду с вами совершенно откровенен.

- Это всегда целесообразно,- вставил я.

- Все, как вы догадываетесь, в этом деле вертится вокруг одной персоны - миссис Алтинг Бэджер.

- По какой причине?

- Причина одна: отступные в два миллиона пятьсот тысяч долларов.

- А сколько она должна получить?

- Миллион пятьсот.

- Бэджер настолько хорошо обеспечен?

- Я не готов обсуждать точные размеры стоимостного выражения состояния моего клиента, однако вы, как человек понимающий, легко заметите, как сильно я рискую в этом случае. И смею вас уверить, что я - очень не дешевый адвокат.

- Охотно верю,- подхватил я.- Мне тоже приходится рисковать. Уж коли я ввязался в эту игру, то тоже не желаю продешевить.

- Никто этого не хочет.

- А как вы исчисляете слово "недешево"?- спросил я.

- А вы?- ушел от ответа он.

- Я рассчитываю на солидное вознаграждение.

Эссекс внимательно посмотрел на меня.

- Послушайте, Лэм, вы - человек умный. Во всяком случае, я так полагаю. Вы весьма искусно ведете игру. Если вы хотите побольше из нас выжать, смело называйте цифру.

- Но при этом я должен буду помалкивать?

Черт!- воскликнул он.- Вам придется помалкивать ради собственной же безопасности. Подумайте, что произойдет, если сержант Селлерс найдет миссис Харвей Честер?

- А что она может сообщить сержанту Селлерсу?

Что я рассказал ей о клиенте, который желает выкупить у нее иск к неизвестному водителю?

- В свое время это бы сработало,- заметил адвокат.- Но последующие действия, когда вы принялись выяснять личности всех, кто заинтересован в этом деле, вряд ли покажутся суду присяжных такими уж невинными.

- Я подумал об этом.

- Учтите также, что Селлерс будет манипулировать вещественными доказательствами и предлагать миссис Честер полную неприкосновенность, если она даст показания, достаточные для того, чтобы привлечь вас к уголовной ответственности и отобрать лицензию.

- Я понял вас,- задумчиво проговорил я.

- Ну и хорошо. В таком случае отправляйтесь в аэропорт и как можно быстрее убирайтесь из Колорадо.

- В Калифорнию?- Я удивленно поднял брови.

- К черту Калифорнию!- воскликнул он.- В данное время дорожка туда вам заказана. Вот вам кредитная карточка. Отправляйтесь в Лас-Вегас. Делайте там что душе угодно. Играйте в казино, в разумных пределах, конечно, и только на наличные, чтобы вас не засекли. Позвоните в мой офис и сообщите моему секретарю, где вы остановились. Можете не называть ей свое имя. Просто скажите: "Передайте мистеру Эссексу, что я остановился там-то и там-то".

- А как насчет моего партнера, Берты Кул?

Эссекс на секунду задумался:

- Ваш партнер, миссис Кул, пребывает в мрачном настроении. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление. По-моему, лучше, если она ничего не будет знать о вашем местонахождении.

- У меня есть личный секретарь, Элси Бранд,- прибавил я.- Она давно работает со мной, и ей можно полностью доверять.- После того как я свяжусь с вами, дайте ей знать, где я нахожусь.

- А она не сообщит об этом миссис Кул?

- Черт побери, нет!

- Отлично,- отозвался он.- Я думаю, нам лучше отправиться в аэропорт. До вашего самолета осталось полчаса.

Глава 13

Я прошел в салон самолета в числе первых и занял место у иллюминатора.

Рядом села какая-то женщина.

Вначале я не придал этому значения, но, застегнув ремень безопасности и оглядевшись вокруг, заметил, что в салоне оставалось еще несколько свободных мест. Это был один из тех рейсов, когда пассажиры могут рассаживаться свободно. Отметив про себя это обстоятельство, я постарался незаметно разглядеть попутчицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги