Сейчас, за тридевять земель от родного дома, Вест-Пойнт казался молодым офицерам счастливым мгновением жизни. Но тогда, с первого дня обучения, Сэлу и Джиму он показался сущим адом. Они старались все время держаться вместе. Так было легче переносить жестокость и унижения, которые необходимы были, с точки зрения начальства, для выработки характера новичков-кадетов.
К ним добавлялись "проделки" коллег старших курсов. Их неудержимая страсть командовать другими, требовать и повелевать дорого обходилась новичкам. При этом и думать не смей пожаловаться командирам. Старшекурсники найдут способ отомстить жалобщику.
Командование училища держало своих воспитанников в постоянном моральном и физическом напряжении. То и дело объявлялись приказы об отчислении из училища не выдержавших суровых испытаний первого курса.
Помимо всего прочего, над воспитанниками училища, словно дамоклов меч, висела зловещая "система заслуг". Смысл ее заключается в следующем: все кадеты распределяются по учебным группам численностью по пятнадцать-двадцать человек, состав которых меняется ежемесячно. В зависимости от полученных оценок и поведения кадеты переводятся из одной группы в другую, из низшей в высшую и наоборот. Пребывание в низшей группе на протяжении длительного времени грозит отчислением.
Сэл Хэллорен и Джим Смит с молчаливой покорностью переносили суровые испытания первого курса.
"О бог, наш отец, ясновидец всех человеческих душ, помоги нам быть ближе к тебе в искренности и правде, — старательно шептали они на вечернем молебне после напряженного учебного дня. — Наполни нашу веру утешением и сделай нашу веру к тебе искренней".
И бог "внял" их молитве. Наконец первый курс остался позади. Дальше жить и учиться стало легче, словно пришло второе дыхание, как у спортсменов при беге. Но это было уже не их дыхание, не их мысли, не их воля. Строго продуманная система лепки кадетов на свой лад, по своему военному стандарту сделала свое дело. Годы, проведенные в училище, выработали у Сэла и Джима определенные стереотипы мышления и поведения, присущие большинству кадетов. Они неуклонно следовали девизу вестпойнтовцев: "Работать как следует, но не просиживать штаны, как студенты". Понятия "патриотизм", "традиции", "преданность" в толковании официальной пропаганды стали их жизненным правилом и слепо принимались ими на веру. Споры с преподавателями и дискуссии по политическим вопросам считались ненужным и пустым занятием.
Сэл Хэллорен и Джим Смит принадлежали к "боевым орлам". Так называют в Вест-Пойнте кадетов, стремящихся к командной карьере. Они были настоящими энтузиастами военной машины, патриотами своего училища.
Они твердо придерживались официальных взглядов в международных делах, враждебно относились к антивоенным и демократическим движениям, верили в то, что война в Корее продемонстрировала "стремление коммунистов завоевать весь мир". Их пылкое воображение, подогретое милитаристским угаром, рисовало батальные картины новой мировой войны, и они жаждали принять в ней участие.
Словом, Вест-Пойнт мог гордиться своими воспитанниками. Они были готовы верой и правдой служить идеалам "своего круга", которые прививались с детства. Училище укрепило эти идеалы власть имущих, наполнило их милитаристским звучанием, дало определенную сумму военных знаний, закалило волю и характер.
Особенно усиленно воспитывали у них чувство преданности существующему государственному строю. Спекулируя на нравственной стороне этого понятия, преподаватели демонстрировали высокий класс ораторского искусства, всячески затушевывали классовую сущность понятия "преданность" метафорическим блеском внешне притягательных слов.
"Преданность, — учили они, — есть душа характера, сущность духа, эликсир, из которого изготовляется успех и удача. Преданность величественнее патриотизма, ибо она содержит патриотизм. Она величественнее религии, гордости, чести, славы, храбрости, честолюбия, таланта, ибо все они есть силы этого движущего и решающего фактора".
Подобные пышные фразы, искусно преподнесенные старшими наставниками, становились их жизненным правилом. С этими непоколебимыми принципами Хэллорен и Смит вступали в новую семью — офицерский корпус США.
…Сэл потянулся к магнитофону, и в тихую комнату ворвались бравурные звуки боевого марша.
— Узнаешь? — спросил он Джима.
— "Лихой белый сержант".
— Точно! А это… — Сэл оборвал марш, перемотал пленку и снова включил магнитофон.
— "Девушка, которая ждет меня!" Черт возьми, так это же наш вест-пойнтовский оркестр! — удивленно и радостно воскликнул Джим.
— Он самый, — подтвердил Сэл, — я записал весь его репертуар в день выпуска. Помнишь, какой это был яркий и впечатляющий праздник!
— Еще бы! Как сейчас помню слепящие на солнце медные трубы. На трибунах по-праздничному разодетая толпа зевак. И мы с тобой в новых мундирах, лихо марширующие перед ними.
— И еще красивые девочки, что бросали нам цветы под ноги, — добавил Сэл. — А потом роскошный, торжественный обед и бал!
— А ты помнишь нашу "аллею флиртов"?