Читаем Plot It Yourself полностью

We got home at three-fifty-five, just in the nick of time for Wolfe to keep his afternoon date with the orchids. On my desk were three memos from Fritz, reporting phone calls-one from Lon Cohen, one from Dexter of Title House, and one from a personal friend. I rang Dexter. He wanted to know if there was any truth in the rumour that the NAAD council was holding a special meeting for the purpose of instructing the joint committee to terminate its engagement with Wolfe. Thinking it would be unwise to tell a publisher, even one with a conscience, what authors and dramatists had done or were doing, I said we had heard the rumour but knew nothing definite, which was true, since we hadn’t stayed for the vote on the motion. He said if the NAAD council didn’t know that they couldn’t give orders to a joint committee they would soon find out. I didn’t bother with Lon Cohen; he could ring again. The personal friend was a personal matter, and I attended to it.

A little after five Saul Panzer called, from a booth in a Carmel drugstore. “We’ve been liberated,” he said. “Free as crows. No charges. The lawyer is at the fountain with Miss Bonner and Fred, having a milkshake. Now what?”

“No program,” I told him. “I don’t suppose there’s any chance of keeping on her?”

“I doubt it. I don’t see how. I just got back from a little ride out that way. There’s a car there in the same spot we’ve been using, I suppose a deputy sheriff’s. He’s probably covering the house. Also there’s a car near the spot Miss Bonner and Miss Corbett were using, with a man in it. It looks as if Stebbins has fed Putnam County a line. About the only way would be to come in from the back, walk in about a mile from another road to a hill with trees on it, and use binoculars. Five hundred yards from the house. Of course that would be no good after dark.”

I said it wouldn’t be much better even before dark and told him to go home and get some sleep and stand by, and the same for Fred. Also to tell Dol Bonner she would hear from us when we had anything to say. Two minutes after I hung up the phone rang again.

“Nero Wolfe’s office, Archie Goodwin speaking.”

“This is the chairman of the Joint Committee on Plagiarism. You may recognize my voice.”

“I do. Was it a close vote?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература