Читаем Plot It Yourself полностью

I had used up half of Cora Ballard’s ideas. Of those left, two weren’t very promising. There are about a thousand banks with safe-deposit vaults in New York, and anyway I didn’t have keys to all the boxes, and besides, it was after hours. Taking a plane to the West Coast to look up Alice Porter’s parents seemed a little headlong. Finding an empty taxi in midtown Manhattan at that time of day was almost as hopeless, but I finally grabbed one and gave the driver the address on West 82nd Street.

Collander House could have been worse. The girl in the neat little office had a vase of daisies on her desk, and the room across the hall, which she called the lounge, where she sent me to wait for Mrs Garvin, had two vases of daisies, comfortable chairs, and rugs on the floor. Another thirty-minute wait. When Mrs Garvin finally appeared, one straight look from her sharp gray eyes confirmed Cora Ballard’s statement that anyone would trust her with anything. Certainly she remembered Alice Porter, who had lived there from August 1951 until May 1956. She had the dates in her head because she had looked them up at the request of a city detective last week, and had recalled them that morning because a woman had come and asked about Alice Porter. She hadn’t seen Alice Porter for three years and was keeping nothing for her. Not even some little thing like an envelope? No. Which didn’t mean a thing. She was a busy woman, and it was quicker to say no than to explain that it was none of my business and have me trying to persuade her that it was. A lie isn’t a lie if it is in reply to a question that the questioner has no right to ask.

All in all, a hell of an afternoon. Not one little crumb. And the immediate future was as bleak as the immediate past: another meatless dinner for Wolfe, after a beerless day. More gloom. He would be there at his desk, glaring into space, wallowing in it. As I climbed out of the taxi in front of the old brownstone I had a notion to go to Bert’s diner around the corner and eat hamburgers and slaw and discuss the world situation for an hour or so, but, deciding it wouldn’t be fair to deprive him of an audience, I mounted the stoop and used my key on the door; and, with one foot inside and one out, stopped and stared. Wolfe was emerging from the kitchen, carrying a large tray loaded with glasses. He turned in at the office. I brought my other foot in, shut the door, and proceeded.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература