Читаем Пляска смерти полностью

Курт. Как же, помню, помню — еще до того, как наши пути разошлись, ты выпустил удачный учебник по стрелковому оружию! Им все еще пользуются в военных училищах?

Капитан. Да, он по-прежнему на первом месте, хотя его пытались заменить другим, намного хуже... сейчас, правда, занимаются по этому, новому, но он никуда не годится!

Мучительное молчание.

Курт. Я слышал, вы побывали за границей!

Алис. Да, пять раз ездили в Копенгаген, пред­ставляешь!

Капитан. Да-да! Видишь ли, тогда я забрал Алис из театра...

Алис. Забрал?

Капитан. Да, забрал тебя, как положено брать жену...

Алис. Ишь как расхрабрился!

Капитан. За что потом и нахлебался сполна, поскольку прервал ее блестящую карьеру... гм... Мне пришлось взамен пообещать своей супруге свозить ее в Копенгаген... и я... честно сдержал слово! Пять раз мы там были! Пять! (Вытягивает левую руку с растопыренными пальцами.) А ты бывал в Копенга­гене?

Курт (с улыбкой). Нет, я все больше в Америке...

Капитан. В Америке? Говорят, разбойная стра­на, верно?

Курт (подавленно). Да уж не Копенгаген, конечно!

Алис. От детей... ничего не слышно?

Курт. Нет!

Алис. Прости меня, пожалуйста, но все-таки бро­сать их вот так было необдуманно...

Курт. Я и не бросал, суд присудил их матери...

Капитан. Хватит об этом! По-моему, ты только выиграл, уйдя подальше от всех этих передряг!

Курт (Алис). А как поживают твои дети?

Алис. Спасибо, хорошо! Учатся в школе, в горо­де; скоро совсем взрослыми станут!

Капитан. Да, они у меня молодцы, а у сына — так просто блестящая голова! Блестящая! Пойдет в Гене­ральный штаб!

Алис. Если примут!

Капитан. Его-то? Да он военным министром будет!

Курт. Да, кстати!.. Здесь устраивается карантин­ный пост... чума, холера и все такое прочее. Доктор, как вы знаете, мой начальник... Что он за человек?

Капитан. Человек? Он не человек, а бездарный бандит!

Курт (Алис). Весьма для меня огорчительно!

А л и с. Не все так страшно, как утверждает Эдгар, но не могу отрицать, что мне он несимпатичен...

Капитан. Бандит и есть! И остальные тоже — начальник таможни, почтмейстер, телефонистка, ап­текарь, лоцман... как его там... начальник лоцманской станции — все бандиты, и посему я с ними не об­щаюсь!

Курт. Ты в ссоре со всеми?

Капитан. Со всеми!

А л и с. С этими людьми и правда невозможно об­щаться!

Капитан. Можно подумать, что на этот остров сослали тиранов со всей страны!

Алис (с иронией). Это уж точно!

Капитан (добродушно). Гм! На меня намекаешь? Я не тиран! По крайней мере, не в семье!

Алис. Духу не хватает!

Капитан (Курту). Не слушай ее! Я вполне при­личный муж, а моя старушка — лучшая жена в мире!

Алис. Курт, выпьешь чего-нибудь?

Курт. Спасибо, не сейчас, я соблюдаю меру!

Капитан. Ты что, заделался американцем?

Курт. Ага!

Капитан. А я меры не соблюдаю — или все, или ничего. Настоящий мужчина должен уметь пить!

Курт. Возвращаясь к вашим соседям здесь, на.ост- рове! По своему положению мне придется иметь дело со всеми... и лавировать, полагаю, будет нелегко, ведь как ни старайся, а тебя все равно втянут в интриги.

Алис. Иди, иди к ним, к нам ты всегда успе­ешь — ведь здесь у тебя настоящие друзья!

Курт. Ужасно, должно быть, жить так вот, как вы, среди недругов?

Алис. Веселого мало!

Капитан. Ничего ужасного! Я всю жизнь прожил среди недругов, но вреда от них не видел, наоборот, од­ну пользу! И когда однажды пробьет мой смертный час, я смогу сказать, что никому ничего не должен и да ром мне никогда ничего в жизни не доставалось. Бсс что я имею, я добыл собственным горбом.

Алис. Да, путь Эдгара не был усыпан розами...

Капитан. Колючками и камнями он был усы пан, кремнем... но я полагался на собственные силы Знаешь, что это такое?

Курт (просто). Знаю, их скудость я осознал де сять лет назад!

Капитан. Бедняга!

Алис. Эдгар!

Капитан. Да, бедняга, коли не может положиться на собственные силы! Конечно, когда механизм выйдет из строя, останется лишь тачка и огород, это верно, не пока он работает, надо брыкаться и драться, руками и ногами, насколько тебя хватит! Вот моя философия.

Курт (улыбается). Забавно рассуждаешь...

Капитан. Но ты так не считаешь?

Курт. Не считаю.

Капитан. И тем не менее это так!

Во время последней сцены поднимается сильный ветер, и сей­час створка ворот на заднем плане с громким стуком захло­пывается.

(Встает.) Ветер поднимается! Как чувствовал! (Идет, закрывает ворота, потом пальцем стучит по стеклу барометра.)

Алис (Курту). Останешься ужинать?

Курт. С удовольствием!

Алис. Но ужин будет без изысков, наша эконом­ка ушла!

Курт. И отлично!

Алис. Ах, милый Курт, ты воистину непри­хотлив!

• •

Капитан^ барометра). Посмотрели бы, как па­дает барометр! Я нутром чувствовал!

Алис (Курту, заговорщицки). Он нервничает1

Капитан. Не пора ли ужинать?

Перейти на страницу: