Читаем Пляска богов полностью

— Могли быть и другие жертвы, — возразил Киан. — Случайные путники, шлюхи — все те, кого не сразу хватятся. Но в любом случае они соблюдали осторожность и не делали того, чем в данный момент занимаемся мы. Не охотились. Полагаю, они прячутся не только от нас.

— А от кого еще? — Оглянувшись, Ларкин увидел, что Блэр задумчиво смотрит на Киана.

— Он имеет в виду Лилит. Думаешь, здешние вампиры пытаются скрыться от нее? Но почему?

— Возможно, твоя теория верна только наполовину. Да, цель наметили заранее, — согласился Киан. — Но я сомневаюсь, что эта цель — королева. Жертвой должна была стать Мойра — она звено в первом круге.

— Мойра. — В голосе Ларкина проступили тревожные нотки. Он повернулся к замку, постепенно исчезавшему из вида. — Если они один раз пытались убить ее…

— Убить пытались всех, и не один раз, — заметил Киан. — Но тщетно. Сейчас Мойра в безопасности.

— Значит, ты думаешь, что Лилит пыталась сыграть на опережение, — сформулировала его догадку Блэр. — Убить одного из нас прежде, чем он стал звеном в нашем круге шести.

— Вполне вероятно. Зачем тратить время и силы? Если Лилит собиралась перехитрить судьбу, — продолжил Киан, — то целью ее действий должна была стать сама Мойра, а не ее мать.

— Они облажались, — задумчиво произнесла Блэр. — Перепутали. Не исключено, что они могут вернуться, но не хотят — боятся гнева Лилит.

— Обычно Лилит не прощает ошибок. Что бы ты выбрала на их месте: смерть под пытками от рук Лилит или тихое убежище здесь, где можно питаться местными жителями?

— В выборе сомневаться не приходится, — ответила Блэр. — А если уж речь зашла о судьбе, то первая ошибка Лилит заключалась в том, что много веков назад она превратила тебя. Как вампир, ты гораздо более грозный противник, чем как человек. Без обид.

— Я не обижаюсь.

— Потом ты разозлил Хойта, и началась эта история с крестом Морриган.

Блэр задумчиво тронула два креста, висевших у нее на шее.

— Гленна встретила Хойта; если не чураться романтики, можно сказать, что они нашли и полюбили друг друга. И это многократно увеличило их силу. Да еще привязанность Ларкина к Мойре — именно благодаря этому он вместе с принцессой прошел через Пляску Богов и попал в Ирландию.

— Получился прочный круг, — заключил Киан. — Не очень ровный, но так определили боги.

— Значит, ей суждено было умереть. Королеве. — Ларкин вздохнул. — Вместо Мойры. Если сестра догадается об этом, то будет очень страдать.

— Думаю, она уже все поняла — с ее пытливым умом это несложно. Ничего не поделаешь, — добавил Киан. — Выбора ведь все равно нет.

Ларкин ничего не ответил, но гнетущие мысли не выходили у него из головы.

— Следующее нападение случилось здесь. — Они ехали по полю. — Как мне рассказывали, крестьянин, которому принадлежит это поле, подумал, что волки напали на овцу. На следующее утро его нашел сын. Мой отец сам приезжал сюда, чтобы посмотреть на тело. Раны были такими же, как у королевы.

— Около двух миль к югу от замка. — Блэр поерзала в седле. — Никакого укрытия. Чистое поле. Но для двух опытных вампиров две мили — не расстояние. Они могли покидать территорию замка и возвращаться туда, потому что получили приглашение, но…

— Не самое подходящее место для логова, — согласился Киан. — Добычи много, но и вероятность обнаружить себя слишком велика. Нет, они должны укрываться в пещерах или в лесной чаще.

— А почему не в доме или в хижине? — предположил Ларкин. — Если постараться, то можно найти уединенное жилище, куда почти никто не заглядывает.

— Возможно, — согласился Киан. — Но в доме или в любом другом здании есть слабое место — возможность дневного нападения. У врага появляется еще одно оружие: достаточно раздвинуть шторы на окнах, и битва выиграна.

— Хорошо. — Ларкин снова взмахнул рукой. — Следующие два нападения случились к востоку от этого места. Там лес, богатый дичью. Охотники, преследующие оленя или кролика, могут потревожить вампиров днем.

— Тебе это известно, — заметила Блэр, — а им нет. Они же здесь чужаки. Вполне подходящее место для начала.

Некоторое время они ехали молча. На лугах Блэр заметила овец и коров — легкая добыча, если вампирам не удастся убить человека. В домах слабо мерцали свечи и лампы. Пахло дымом — судя по резкому запаху, жгли не сухое дерево, а торф.

Блэр чувствовала запах травы и экскрементов животных, а также тяжелый, суглинистый аромат полей, где созревший урожай дожидался жатвы. Она ощущала запах лошадей, Ларкина, могла отличить Киана от других вампиров.

Но на опушке леса уверенность покинула ее.

— Тут проходили лошади, причем недавно. Блэр посмотрела на Ларкина, удивленно вскинув брови.

— Так, послушаем нашего следопыта.

— Следы. — Он соскользнул с лошади и приник к земле. — Не подкованные. Скорее всего, цыгане, хотя я не вижу следов кибитки. В любом случае они вышли из леса.

— Сколько?

— Похоже, две. Две лошади вышли из леса в этом месте и пересекли поле.

— Можешь пойти по их следу? — спросила Блэр. — Выяснить, откуда они пришли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия круга

Похожие книги