— Миледи, вы посылали за мной? — вежливо осведомилась Марта, приседая перед пожилой леди.
— Джейн, оставь нас, — тихо приказала герцогиня. — Последи за мисс Авророй и, как только она вернется, дай мне знать.
Джейн кивнула и выскользнула из комнаты. Вдова строго поглядела на Марту:
— Мне нужна правда, — спокойно заявила она. — Ваша хозяйка — именно та девушка, которую обручили с моим внуком, верно?
Марта, немного поколебавшись, вздохнула:
— Да, миледи. Это она должна была стать герцогиней, не мисс Каландра. Я предупреждала, что из этого обмана ничего хорошего не выйдет, но мисс Аврора не захотела слушать.
— Расскажите, что случилось, — допытывалась герцогиня. — Это дело рук ее мачехи? Она запугала Аврору, чтобы выдать дочь замуж?
— О нет, миледи! — вскричала Марта. — Оралия ни за что не пошла бы на такое! Согласилась только в последнюю минуту, когда стало ясно, что мисс Аврора не смирится. Но мачеха, хоть и сдалась, никогда не желала этого.
И Марта, запинаясь на каждом слове, объяснила вдовствующей герцогине суть хитроумного плана, придуманного Авророй.
— Как же ваша светлость догадались? — робко спросила она наконец. Мэри Роуз только улыбнулась, — С самой первой встречи лицо Авроры показалось мне знакомым. Сегодня я зашла в фамильную галерею и случайно увидела портрет сестры первого герцога. Аврора походит на нее как две кайли воды. Впрочем, и на ту сестру, что была замужем за Мередитом. Каландра же не имеет с ними ни малейшего сходства. Среди Хоксуортов брюнеты попадаются редко. Валериан пошел в свою мать-француженку.
— Простите за дерзость, миледи, вы собираетесь сообщить его светлости? — встревожилась Марта.
— Как можно? Каландра — законная жена Валериана, хотя, не носи она его ребенка, я заставила бы расторгнуть этот брак. Здешние законы весьма строги к мошенникам. Однако Каландра беременна, а ребенок не виноват в том, что его мать — лгунья и обманщица. Нет, я пока промолчу. Я даже не собираюсь обличать Аврору, хотя и сердита на нее. И советую вам держать язык за зубами, Марта. Никому не слова, ясно? Возможно, у вас станет легче на душе от сознания того, что кто-то делит с вами это тяжкое бремя.
— О миледи, я понимала, так нельзя! Худое дело барышни затеяли, ничего не скажешь, но что я могла сделать? Какая-то ничтожная служанка! Даже мистрисс Оралии и мастеру Джорджу пришлось смириться: куда им устоять против моей хозяйки! Разве с ней сладишь? Упряма, как ослица!
Вдова похлопала Марту по пухленькой ручке и ободряюще улыбнулась:
— Можете идти, Марта. Со временем все уладится. Марта присела и направилась к двери.
«Ну что ж, — мрачно думала герцогиня, — подозрения подтвердились, только и всего». Чего она этим добилась? Все останется по-прежнему. Какую же глупость они сотворили! Слишком расстроила ее кончина Джеймса! Куда девались ее всегдашнее здравомыслие и способность принимать правильные решения?! В который раз уже она жалеет, что не послала за мистрисс Кимберли и ее семейством! Вероятно, вдвоем с Оралией они сумели бы убедить Аврору, что Валериан Хоксуорт — далеко не самый плохой муж на свете. Но девушке просто объявили о желании отца, и, загнанная в угол, бедняжка попыталась сама найти выход. Ее план почти удался, если бы Мэри Роуз не вздумалось прогуляться по галерее. Будь мистрисс Кимберли здесь, вдовствующая герцогиня, наверное, сразу же повела бы ее туда показать картины, и обман тотчас же раскрылся бы. Теперь же ничего нельзя изменить. Поздно!
За ужином, однако, никто не обращал внимания на хмурое лицо старой леди, поскольку Валериан затеял ссору с Джастином Сент-Джоном из-за Авроры. Раздражение вдовствующей герцогини усиливалось с каждой минутой. Господи! Совсем как задиры-школьники, безголовые подростки, да еще Аврора подначивает их, бросая язвительные шуточки. Нет, девушку надо выдать замуж и чем скорее, тем лучше, пока она не соблазнила Валериана. Какой скандал разразится! Очевидно, внука неумолимо влечет к ней, до такой степени, что он забывает о жене! И ничего удивительного. Аврора умна, образованна, занимательна и умеет удержать мужчину не только красивым личиком, а остроумием и обаянием в отличие от бедняжки Каландры, которая свято верит; что правильные черты и хорошая фигура — это самое главное в жизни. Да, Валериан заинтригован, как, впрочем, и его кузен. Что же до Сент-Джона… яснее ясного: он желает заполучить эту девушку, тем более что чувствует интерес к ней дальнего родственника. Эти двое никогда не ладили и вечно спорили и ссорились по любому поводу. Сент-Джон в отличие от Валериана весьма саркастичен, а воли и характера обоим не занимать. Да, скандал неминуем, если, конечно, Мэри Роуз вовремя не вмешается.
Ужин наконец завершился.
— Сент-Джон, прогуляйтесь с Авророй по саду, — велела вдовствующая герцогиня, награждая внука свирепым взглядом.
— Но становится холодно, — возразил герцог, игнорируя молчаливое предостережение бабки. — Возможно, Авроре не захочется так поздно бродить по дорожкам.