Через несколько минут Эндрю стало невмоготу от холода и скуки. Тоши и Мидори не испытывали никаких неудобств — по-видимому, они привыкли долгое время сидеть без движения, погрузившись в медитацию. Эндрю пожалел о том, что бросил занятия в секции таеквондо, которую посещал до шестого класса. Отец собирался ходить вместе с ним, но когда Роберт пропустил три занятия подряд из-за поездки в Сидней, Эндрю тоже перестал ездить на тренировки. Интересно, уезжал ли его отец тогда на встречу с Розой? Странно было думать об этом теперь, в Японии. Частые отъезды отца всегда объяснялись срочными вызовами или другой служебной необходимостью, но, конечно, Роза имела к этим поездкам отношение. Детская часть разума Эндрю возмущалась таким предательством, но взрослая, более зрелая, часть радовалась тому, что его отец счастлив с Розой.
Затем он вернулся к действительности. Холод пробирал до костей, и очень хотелось есть — за завтраком он успел проглотить лишь миску супа и один маленький тост.
— Мидори, — позвал он.
Глаза Тоши распахнулись, но японец остался неподвижным. Девушка вопросительно взглянула на Эндрю.
— Мы должны решить, что нам делать дальше, сказал он.
— Что ты имеешь в виду?
— У нас есть сила, верно? Сейчас мы собрались вместе. Что мешает нам воспользоваться своими способностями?
— Тоши-сан? — Мидори посмотрела на молодого человека. Хоть её мучило беспокойство из-за опасности, которой подвергался отец, но близость к Тоши доставляла ей радость. Когда она увидела его вчера, ей хотелось петь от счастья, и с утра она то и дело поглядывала на него, особенно когда он отворачивался. Она не знала, что будет дальше, но в его обществе чувствовала себя спокойно и уверенно.
Тоши закрыл глаза, словно не расслышав вопроса. Но через несколько секунд он убеждённо произнёс:
— Если мы разбудим ту силу, которая связывает нас воедино, то произойдёт катастрофа. Мы не знаем, как контролировать свои способности. Враг уже близко; нам нужно учиться скрывать свою силу, а не выставлять её напоказ. Лучше мы все умрём, чем отдадим её в руки людей, которых не интересует ничто, кроме власти и личной выгоды.
Бену не понравилось очередное упоминание о смерти. Он старался вообще не думать об этом. Ещё меньше его устраивало общество Тоши, который, как выяснилось, оказался чокнутым самураем, готовым выпотрошить сначала их, а потом и себя. Мысленно Бен соглашался с Эндрю. Он считал, что сила, которой они обладают (конечно, если это не привиделось им в кошмарном сне), должна быть использована для самозащиты. Какой смысл обладать силой, если нельзя пользоваться ею?
Он беспокойно заёрзал, потопал ногами и подул в ладоши, чтобы согреть руки. Тоши покосился на него и закрыл глаза, словно ему претило такое проявление слабости.
— Вот, возьми. — Мидори сжалилась над Беном и протянула ему маленький пакет, который вынула из кармана своей куртки.
— Что эго? — с подозрением спросил мальчик. — Какая-то еда?
— Держи. Это кайро, чтобы греть руки.
Бен взял предмет и едва не выронил его.
— Горячий! Это очередное знаменитое изобретение твоего отца?
Девушка рассмеялась.
— Нет, это очень старое изобретение. Я брала его с собой в школу, когда была ещё маленькой и сильно мёрзла.
Бен покатал кайро между ладонями. Он был горячим и приятным на ощупь, но чужим... Странные вещи, непонятная страна. Ему ужасно захотелось домой. К своему стыду, он почувствовал, как к глазам подступают слезы.
— Послушайте, — сказал Бен, стараясь не поддаваться нахлынувшим чувствам. — Как вы думаете, мы можем воспользоваться модемом? К примеру, могу ли я позвонить домой?
Мидори обратилась к Тоши по-японски. Он нахмурился, но затем кивнул.
— Что ты сказала? — спросил Эндрю.
— Я сказала, что мы могли бы включить компьютер, — ответила она. — Это будет лучше, чем сидеть и ничего не делать. Я-то не возражаю против ожидания, но тем, кто не привык к дисциплине, приходится нелегко.
— Должно быть, мы кажемся тебе жалкими слюнтяями, — с обидой заметил Эндрю. С некоторым потрясением он осознал, что Тоши и Мидори не сомневаются в своём превосходстве... Впрочем, эту черту он подмечал и у многих австралийцев. Люди автоматически допускают, что знают больше других — особенно тех, кто отличается от большинства.
— Нет-нет, — торопливо заверила Мидори. — Ничего подобного!
Эндрю указал на японца.
— А он?
Девушка улыбнулась.
— Может быть. Но Тоши очень трудно угодить. Он презирает всех, за исключением моего отца.
— Неправда, — возразил молодой учёный, не открывая глаз. — Есть много людей, которых я не презираю.
— Ты очень гордый, — сказала Мидори. — Хотя и изображаешь из себя смиренного затворника.
— А ты слишком нахальная, — не остался в долгу Тоши. — Тебе следовало бы проявлять больше уважения к старшим.
— Покажите мне, как подключиться к Сети, — попросил Бен. — Я хочу попробовать поговорить с Дарреном через AMUK.
— AMUК? — переспросила Мидори. — Что это означает?
— Это электронная доска объявлений.
— Ты имеешь в виду ВВ? — В голосе японца неожиданно послышался интерес. — Кто тот человек, с которым ты хочешь говорить?