Читаем Плененная полностью

— Покушение гадюк не прошло бесследно. Мои лекари не смогли точно определить, что это за яд. Они оттягивали момент смерти до последнего. Но я чувствую, что мой час вот-вот настанет. Я уже долгое время почти ничего не могу есть и испражняюсь кровью, прости за подробности. Я скоро умру, Артемия… И что останется после? Ты, опозоренная, и Верксал, брошенный на произвол судьбы.

— Иногда мне кажется, что город ты любишь больше своей дочери.

— Зря ты так думаешь, но в одном ты права: я люблю Верксал, и горд своим родом, из поколения в поколение правившего им. Могу ли я допустить, чтобы место занял кто-то другой, не из моих прямых потомков?

— Я не могу допустить того, чтобы Инсара обвиняли…

— Его уже обвинили!.. По нашим законам завтра выскажутся обвинители и все те, кто мог бы поручиться за него.

— За него не вступится никто, кроме меня!

— И я не позволю тебе сделать этого. Завтра будут выслушаны обвинения…

— Наговоры, отец. Грязная ложь. Клевета.

— Послушай! — голос отца повысился, — пойдём, я покажу тебе кое-что, вернее, кое-кого…

Он знаком приказал мне следовать за ним и провёл через весь дворец, в подземелье. Стражники без слов пропускали нас, вытягиваясь перед правителем. Отец приказал отпереть двери одной из камер.

— Смотри!

Он показал рукой на мужчину, лежащего на каменном полу. Его тело было обезображено следами множественных пыток и истязательств.

— Это один из тех, кто будет говорить против раба. Если доживёт. Хиро́н трудился над каждым из них не один час, но все они твердят, как заведённые, что именно Инсар возглавлял грядущее восстание и уговаривал всех примкнуть к нему. Они говорят только одно и то же: виноват он.

— Отдай приказ перерезать глотки — не останется ни одного лживого свидетеля.

— Это не просто ложь… Это внушение. Они словно под действием чужой воли. Постой!

Но я уже шагнула в камеру, наклонившись над беднягой:

— Кто подстрекал рабов?

— Инсар, — прошелестел ответ.

— Ложь. Кто тебя научил отвечать так?

Тишина в ответ. Я развернулась и вышла, услышав только бессвязное бормотание: «Они ткут и ткут. Виноват Инсар…»

— Теперь ты понимаешь, что у меня нет выбора, Артемия? Я не могу просто взять и отдать приказ убить всех до единого свидетелей, о которых известно многим… Я уже и без того потратил много сил и золота, чтобы скрыть твою связь с рабом.

— Золото? Раньше ты не затыкал недовольным глотки золотом и не покупал их молчания!

— Времена изменились, Артемия. Дочь и город мне дороже раба. Я сделал свой выбор.

— Твой выбор, но не мой. Я не подчинюсь.

Отец вздохнул и махнул рукой. Тотчас же меня под локти схватили двое из его «крадущихся».

— Подчинишься, или мне придётся лишить тебя того немного, что осталось при тебе.

<p>Глава 21. Прошлое</p>

Мерзкая сделка. Отец вынудил меня принять его условия. И мне было тошно оттого, что выбирая, мне пришлось спасти из-под занесённого над головой топора только одно. И брак. Обязательный и скоропалительный. Из всех претендентов отец выбрал мне в мужья Рексенора из рода Валент, объяснив это тем, что его род, пусть и недавно обосновавшийся в Верксале, но один из верных и никогда не отказывал правителю, изрядно пополняя его казну. Их золотой мечтой было стать правящей династией. Но притом они не выказывали огромных аппетитов, придерживаясь правил приличия.

Одной рукой отец решил казнить моего любимого, второй — закрепил сделку о бракосочетании с Рексенором. Но помимо всех прочих обстоятельств было ещё одно обстоятельство, державшееся в строжайшем секрете. Мной, отцом и ещё одной третьей стороной. Чуть позже об этом станет известно и Рексенору, но не сейчас…

Сейчас отец поставил передо мной ещё одно условие. Нарушая правила, будь готова испить из горькой чаши раскаяния до самого дна.

— Я не стану присутствовать на казни. Ты и без того вынудил меня предать того, кого я люблю всем сердцем!

Я не смогла удержаться на месте и вскочила, встревоженная.

— Станешь. Ты будешь присутствовать там под руку со своим будущим супругом. И ты поднимешь бокал вина не только за долгое процветание Верксала, но и за сохранение существующих порядков.

— Это слишком жестоко даже для тебя, Ликомед. Заставлять меня смотреть, как казнят любимого.

— Ликомед? Не отец?

Я покачала головой:

— Нет. Не могу заставить себя теперь называть тебя так. Только не сейчас.

Он усмехнулся в ответ:

— Настанет время, и ты поймёшь, что решение далось мне нелегко. Рано или поздно ты смиришься.

— Нет. Не смирюсь. Ты убиваешь не только невинного ради сохранения лица, ты убиваешь меня. Ты вонзаешь клинок по самую рукоять в сердце своей дочери.

— Поверь, Артемия, он обоюдоострый.

Я развернулась и хотела покинуть покои, но перед моим лицом захлопнули двери стражники отца.

— Немедленно отворите!

Никто из них даже не шелохнулся.

— Я не отпускал тебя, Артемия.

— Нет? Что ещё ты хочешь от меня?

— Мне больно понимать, что ты вдруг начала видеть во мне врага, но не отца. Ты воюешь не с теми.

Я отёрла слёзы, тёкшие из глаз:

Перейти на страницу:

Похожие книги