Читаем Плацдарм полностью

И еще что-то поразило ханшу в облике врагов. Она сразу даже не сообразила, что именно. Но потом поняла: от них исходило дуновение мрака. Как будто приподняли полог юрты, а за ним — темная беззвездная ночь, откуда веет холодным недобрым ветром…

— Ты меня слышишь? — осведомился усатый.

Ханша то ли от испуга, то ли из-за упрямства молчала.

— Я спрашиваю тебя!

Стояла перед ним бледная, полураздетая.

— Оденься! — прикрикнул главарь.

Ильгиз вдруг засмеялась обреченным смехом, когда уже ничего не страшно.

— А я-то думала, что велят раздеться до конца… Или вы свое мужское добро пожертвовали хозяину?

— Придет время, и, быть может, ты узнаешь, что забирает Владыка и чем награждает. Но сейчас оставим пустые слова. Я хочу поговорить о другом…

— И о чем же? О чем нам с тобой говорить? Старая Бирме, что наставляла меня в тайных делах, рассказала мне довольно о… о тех, кто выходит из Тьмы.

— Не все ведомо глупым старухам! — самодовольно отрезал чужак. — Тебе еще многое должно открыться. Тьма всего лишь слово, каким пугают глупцов. Мы, в конце концов, все из Тьмы вышли, из Тьмы созданы… — И замолчал, протянув паузу. — Не бывает так, чтобы были лишь Свет или Тьма…

— Мне достаточно, что Тьма — это Ундораргир… — бросила Ильгиз, делая шаг к одежде.

— Хамахт, возьми на время пи-сто-летт уважаемой ханши, он, видать, мешает ей думать, — приказал жрец девке. И самым непринужденным образом улыбнулся замершей Ильгиз. — Ну так как, поговорим?..

Эуденоскаррианд. Примерно сто двадцать километров к юго-востоку от Татры

Воинство шаркаанов отошло от убитых и растерзанных приграничных земель Эуденоскаррианда сюда, в самый центр провинции Руллано.

Еще недавно это была цветущая область с белокаменными городами в окружении огромных садов и виноградников, изрытая оросительными каналами, на холмах которой паслись неисчислимые стада коров и белоснежных баранов, кормивших чуть не пол-империи…

Сейчас все, что не было сожрано конскими и человеческими табунами врагов, было предано огню и мечу…

И сейчас собравшееся тут войско подъедало последнее и гадало, куда они двинутся. Либо вернутся в глубь империи, чтобы добить ее, либо вернутся домой. Многие поговаривали, что надо бы вернуться. Не за горами конец лета и осенние холодные дожди.

А они и так отягощены трофеями сверх меры. Не разумнее ли сохранить силы для будущего, чтобы вновь ворваться в эти земли следующим годом и навсегда покорить земли империи. Шаманы и предсказатели поговаривали, что зима будет ранняя и холодная.

Но вождь отмалчивался…

…Незнающему человеку могло показаться, что в степи кочевья расположены как попало и кому где вздумалось. Но тот, кто следовал порядкам, установленным обычаями Степи, знал, что когда кочевье (будь то ханское или самого захудалого рода) меняло место, то оно ставило свой войлочный город в строго определенном порядке. И ставки Ундораргира это тоже касалось.

Сперва появлялся первый круг юрт. Они были самые большие и белые и предназначались для хана: юрта-дворец, юрта для приема послов, юрты, где днем обитали визири. За ханским кругом стоял внешний, где жили визири, потом шел ряд, предназначенный для ханских жен. Дальше находились жилища нукеров, нойонов, воинов, юрты рабов и низших слуг. В одном Ундораргир отступил от степных правил — он отделил своих жен и разрешил им устраивать свой отдельный поселочек.

Жены хана выбрали себе место неподалеку от главной ставки, в широкой части небольшой зеленой долины, у озера.

Самой большой и самой красивой юртой являлась юрта старшей жены. Она была подобна белой горе, и украшал ее чудесный орнамент из красного бархата. На расстоянии брошенного камня от нее, украшенная орнаментом из синего бархата, находилась юрта второй жены, еще дальше — в зеленых узорах — юрта третьей жены…

Вот и все отличие… Впрочем, в отличие от обычных кочевий, в которых юрты ставились там, где этого хотели хозяева, хану взбрело выстроить их в одну линию с запада на восток.

В женском кочевье не часто встретишь мужчину. Только изредка пробежит из юрты в юрту евнух, на ходу отдавая писклявым голосом приказания какой-нибудь из рабынь. Даже в те вечера, когда здесь появлялся сам хан в сопровождении охраны, в ставке царил полный порядок. Пока Ундораргир предавался утехам с одной из жен, нукеры находились под присмотром евнухов и не имели права ни на шаг отходить от того места, которое было отведено им.

Ангали, как все чаще звали Ундораргира, взмахом опахала повелел увести двух юных рабынь, которые были отобраны из числа пленниц старой смотрительницей для сегодняшней ночи. Сняв с них всю одежду, словно кору, она еще с утра тщательно осмотрела девушек, целый день втолковывала им уроки любви и ласки, искупала их в чистой воде и натерла их тела благовониями. Обе рабыни были прекрасны, как белый цветок редчайшего горного тюльпана… Но повелитель даже не взглянул на них.

Перейти на страницу:

Похожие книги