Читаем Пламя разгорается полностью

— Кстати, неплохая идея, — кивнул эрсати, но тут же напрягся. — Тише, — сказал он. — Слышишь? Марна прислушалась. Сквозь шелест деревьев пробивался какой-то странный, необычный звук — еще далекий и прерывающийся.

— Да, но не пойму, что это.

— Гракх! — завопил эрсати. — Заводи свое корыто! Все на борт — и больше никаких остановок!

— Кэр?! — Марна вздрогнула от неожиданности.

— Мотоциклы это! Мотоциклы! — бросил эрсати. — Быстро в машину!

<p>Глава третья</p>

То, что когда-то было шоссейной дорогой, теперь превратилось в еле заметную колею. Окруженный со всех сторон высоким лесом, тягач ехал словно по извилистому коридору. Лучи фар выхватили из опускающихся сумерек следы металлических отбойников, редкие мачты ослепших фонарных столбов. Колеса то и дело подпрыгивали на поваленных стволах. Даже сквозь гул двигателя было слышно, как ломаются кусты и небольшие деревья. Однажды на пути попался одинокий мемориал. На вросшем в землю прямоугольном основании покоилась башня от танка. Покрытая мхом и лишайником, она могла бы сойти за причудливый камень. На позеленевшей броне еще можно было разглядеть треугольник, разделённый на три равные части, закрашенные жёлтым, красным и синим. Тягач двигался на северо-восток. Страх перед инквизиторами гнал по самым плохим дорогам. Сидящий за рулем Абель не жалел машины. Поначалу Гракх скрипел зубами и грозился оторвать ему голову, если обнаружит на своем детище хоть одну царапину. Но негодование не шло дальше слов, а вскоре зарккан и вовсе замолчал. Они дважды останавливались и сооружали за собой завалы. Рурк перегораживал дорогу самыми тяжелыми деревьями, которые только мог дотащить. Благо валежника оказалось предостаточно.

— Вы с ума все сошли?! — бесновался Кларк, глядя, как вурст тащит очередное дерево. — Дураку ясно, этими завалами вы указывали на наше присутствие. Даже писать не надо. Все и так понятно: вот они, мы, убегаем!

— Не нравится — не мешай, — оттолкнул его Гракх.

— Хочешь предложить что-то свое, малыш? — лилейным голосом спросила Йарика. — Ты такой сильный! Такой смелый! Наверное, в одиночку хотел зарыть всех в землю.

— А ты, как я посмотрю, дрожишь от страха! — осклабился Кларк. — Что, это тебе не под очередного мужика подкладываться? Хотя там их целая компания. Тебе не привыкать по кругу… Шивера прикрыла глаза, глубоко вздохнула, а потом резким движением выбросила руку вперед. Раскрытая ладонь врезалась Кларку в подбородок. Мужчина клацнул зубами, но устоял на ногах.

— Сука! — прорычал Кларк, ощупывая челюсть. — На ремни тебя пустить мало! — потянулся за висящим на поясе ножом. Йарика засмеялась.

— Сделай это, милый. Ну же, не бойся. Я всего лишь слабая, безоружная женщина.

— Сука! — повторил Кларк и замахнулся. Шивера не шелохнулась.

— Кларк! — раздался голос Кэра, и, прежде чем мужчина успел что-то сделать, нож вылетел у него из руки. — Идиот пустоголовый! Она же кишки твои по деревьям развесит! Йарика фыркнула, точно рассерженная кошка:

— Еще чего! Пачкаться.

— Помолчи уж. Зачем драку затеяла? — не спуская взгляда с взбешенного Кларка, спросил эрсати.

— Нервный он, — пожала плечами шивера. — Того и гляди запаникует в самый неподходящий момент…

— Извини, но не тебе это решать.

— Как знаешь, красавчик. Как знаешь… — Йарика направилась к завалу.

— Где твои мозги?! — прошипел Кэр, схватив Кларка за грудки. — Хоть бы с равным, так нет — с шиверой не поделил дорогу.

— Кэр, ты как хочешь, но эта падаль долго не проживет. Достала меня! Чтоб ее грайверы оттрахали! Пока я в Генке рисковал жизнью, пытаясь вытащить Эрика, она прохлаждалась среди этих ублюдков, — он кивнул на кабину, в которой сидел Абель.

— И что теперь? Корчит из себя бабу с железными яйцами?! Пусть! Только уж и меня не держи. Эрсати покачал головой.

— И из-за чего все началось? Кларк, завалы — наш единственный шанс. Они могут задержать инквизиторов. Лоб в лоб нам вряд ли выстоять.

— А ты изменился, умник… Кем ты стал? Мы как испуганные мыши. Бежим в поисках норы. Но знаешь, как бы эта нора не стала нам могилой.

— Отступать поздно. Мы приняли решение. Кларк усмехнулся, высвободился из хвата эрсати. Неторопливо поднял нож, спрятал в ножны.

— Вы не правы! Из-за частокола разлапистых елей за спором наблюдали полные печали, выцветшие глаза. Они смотрели так, словно каждый из присутствующих на дороге был любимым мужем, братом, сестрой… Но обладательница печальных глаз не могла ничего сделать. Когда-то сооруженный людьми искусственный грот теперь превратился в настоящую пещеру. В ее нише стояла фигурка женщины. Одетая в белое, ниспадающее до земли платье, она скорбно сложила ладони в молитвенном жесте. Но ее молитвы больше не хранили путников. Хранить больше было некого.

* * *

— Осторожно, не гони, — сказал Кэр, вглядываясь сквозь ветровое окно.

— Вроде колея плотная. Не ведет машину.

— В том-то и дело, что вроде. Когда уведет, поздно будет. Туман-то какой, посмотри. Сдается мне, к воде приближаемся.

— Знать бы, куда эта дорога ведет. А если тупик?

— Лишь бы отсидеться. День-два… сколько придется. Ох, не было беды, купила баба порося.

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс (Субботин)

Похожие книги