Читаем Пламенеющий Меч полностью

— Папа, вставай, сейчас не время дремать! — Она яростно трясла отца за плечо, но все равно очнулся он не сразу. Бормоча ругательства, за которые, будь купец в состоянии понимать, что происходит, он убил бы любого, Ван-нор потащился за своей дочерью. Занне приходилось чуть ли не нести его. Наконец она втолкнула отца в дверной проем, вошла сама, судорожно заперла дверь и с чувством невыразимого облегчения сунула ключ в карман.

Теперь они наконец могли вздохнуть свободно, но тем не менее основные трудности были еще впереди. Занна шла первой, вытянув перед собой руку и не решаясь зажечь свечу. Потом она все-таки осмелилась это сделать — и вовремя: они находились в узком коридоре с низким потолком, а всего в нескольких шагах перед ними была крутая лестница, уходящая вниз, в темную глубину.

Еще немного — и их путешествие могло бы окончиться весьма плачевно. Занна почувствовала, что не в состоянии сделать больше ни шага — даже если на них сейчас кинутся все демоны подземелья. О купце нечего было и говорить: стоящий у стены Ваннор вдруг пошатнулся и упал на землю. Занна выругалась, и у нее мелькнула дикая мысль, что это несправедливо: до сих пор папа всегда заботился о ней, и как же случилось, что они вдруг поменялись местами?

И вновь девушка подумала об Ориэлле. Доводилось ли волшебнице во время своего бегства из Нексиса испытать такие же минуты бессильной ярости и безнадежности? Но, во всяком случае, она справилась с испытаниями, значит, и Занна должна справиться!

Не сразу удалось дочери привести отца в чувство. Отчаявшись, Занна достала из корзины единственный бокал и, вновь смешав воду с крепкой настойкой, поднесла его к губам Ваннора. Питье оказало на купца свое целебное воздействие:

Ваннор открыл глаза и начал удивленно озираться.

— Гром и молния, где это мы?

— В катакомбах под библиотекой — во всяком случае, они начинаются там, за этой лестницей. Я помню, ты как-то сказал, что оттуда можно попасть в канализацию, где раньше скрывались ваши люди. Ты знаешь, как туда добраться?

Ваннор покачал головой.

— Нет, дочка, точно не знаю. Знаю только, что нужно идти вниз. Помню, Элевин говорил, что надо идти старыми подземными ходами, пока не попадешь в пещеру, а потом будет туннель и ржавая железная лестница. Она-то и ведет в канализацию, и, значит, полпути пройдено.

«Ну, это уже кое-что», — грустно подумала Занна. Теперь она хотя бы приблизительно представляет, куда идти дальше. Однако, если бы они заблудились в этом лабиринте, их не нашли бы даже маги. Что ж, она готова на все, лишь бы снова не попасть в лапы Элизеф. Вздохнув, Занна повесила на руку корзину и взяла в ту же руку свечу. Потом она помогла отцу подняться и вновь повела его вниз, по темной лестнице, уходящей в неведомый подземный мир.

<p>Глава 14. СКВОЗЬ ОГОНЬ</p>

«Сколько их там?» — спросил Анвар у Басилевса. «Один — за углом, двое у дверей, остальные — в кладовой, охраняют пленников, — ответил тот. — Всего — дюжина воинов».

«Дюжина?» — изумился маг. Он не представлял себе, как ему справиться с таким количеством врагов. Ориэлла, которую обучали военному искусству лучшие воины, может, и одолела бы их, но свои возможности Анвар знал очень хорошо. Может, просто вывести их за пределы времени?.. И только тут он вспомнил, что оставил Арфу Ветров в башне. Он злобно выругался. Надо же совершить такую глупость! И, главное, что теперь делать?

«Не бойся, чародей, — услышал его мысли Молдан. — Я отвлеку их. Жди моего сигнала».

Анвар прижался к стене и стал ждать, сжимая в руках меч. Чутьем мага он ощущал, что камень за его спиной не безжизненный минерал, а живая плоть. Интересно, как это Басилевс собирается отвлечь ксандимцев? Возможно ли вообще такое для подобного существа? Анвар испытывал большой соблазн заставить свой дух покинуть тело и самому проверить, что делается там, за углом, в коридоре. Однако он не имел права делать подобные глупости. Если какой-нибудь случайный мятежник обнаружит его беззащитное тело, вся эта геройская затея окажется напрасной. Нет, надо все-таки довериться Басилевсу и ждать.

* * *

Шианнат скрипнул зубами от ярости. Низкое коварство собственных соплеменников выводило его из себя. Он лежал на полу, связанный по рукам и ногам, но отнюдь не смирившийся. Лоб у него был разбит, все тело — в синяках. Язур тоже был не в лучшем состоянии: они дорого продали свою свободу. Но не боль беспокоила Шианната больше всего. Куда ужаснее было сознавать, что его народ опять обошелся с ним как с преступником, и на этот раз он стал пленником на своей земле. Возвращение к соплеменникам было для изгнанника подобно пробуждению от кошмарного сна — и вот теперь этот кошмар начинался сызнова. О боги, что же с ним сделают на сей раз?!

Перейти на страницу:

Похожие книги