Читаем Питбуль полностью

Он поднял глаза и посмотрел на Микалу.

— Похоже, для него это был игровой процесс, — сказал он. — Игра?

— Именно, — кивнула она. — Ради переживаний.

Она указала на экран с застывшим в крике лицом Мии Сарк.

— И что-то мне подсказывает, что это была не первая девушка, которую он привел в дом. — Она встретилась с Шефером взглядом. — Или не последняя.

Шефер прошел мимо толпы азиатских туристов, грузившихся, как мясной рулет, на круизный лайнер перед домом Микалы Фриис, и сел в машину. Он достал из внутреннего кармана телефон и набрал номер из списка контактов.

— Эй, Руд! — сказал он, поворачивая ключ в замке зажигания. — Скучаешь?

— Ужасно, — ответил Руд Йохансен. — Я нужен?

— Хочешь прогуляться?

— Прогуляться?

— Да.

— А почему бы и нет? Куда поедем?

— Я все расскажу, — сказал Шефер, заводя машину. — Ты, главное, собери вещи, а я заеду за тобой через полчаса.

40

Фасад большой белой виллы в стиле функис, казалось, был сооружен из цельного куска стекла — Элоиза видела холл, заставленный предметами искусства, дизайнерской мебелью и орхидеями. Полувинтовая лестница вела на второй этаж, а с потолка свисала гигантская медная конусообразная лампа. На обеденном столе стояли остатки завтрака, чайник и полупустой стакан с соком, а с противоположной стороны дома виднелся фьорд.

Она позвонила в дверь и подождала, но в доме было по-прежнему тихо.

Она отступила на несколько шагов назад, задрала голову и посмотрела на окна верхнего этажа.

Она уже собиралась обойти дом кругом, когда за ее спиной раздался голос:

— Ищешь Оле?

Элоиза вздрогнула и обернулась.

Пожилой мужчина в халате и тапочках стоял перед почтовым ящиком на соседнем участке, и наблюдал за ней, сморщившись и прищурившись.

— Да, — ответила Элоиза. — Вы не знаете, где его можно найти?

— Он в Сингапуре. — Мужчина сунул газету под мышку и закрыл почтовый ящик. — Вернется в среду.

— А его жена? Вы не знаете, где она?

Мужчина бросил взгляд на открытый гараж позади Элоизы.

— «Лексус» здесь, значит, она должна быть где-то в доме, — сказал он.

Элоиза покачала головой.

— Я позвонила, никто не отвечает.

Мужчина перевел взгляд на фьорд и заслонился ладонью от солнца.

— А, я вижу, она все еще там. По утрам она плавает. — Он указал на фьорд. — Ты можешь пройти по лестнице в конце тропинки. Она выведет прямо к купальным мосткам.

Он указал на посыпанную гравием дорожку между домами.

Элоиза поблагодарила его за помощь и направилась к морю.

Она ступила на небольшие качающиеся мостки и подошла к полотенцу и резиновым шлепанцам, лежавшим на краю, следя глазами за Лизеттой Далсфорт. Та скользила среди волн на приличном расстоянии от берега. Она делала длинные, бесшумные взмахи руками и без всяких усилий двигалась вперед настолько выверенно, что даже не было слышно плеска воды. Она подплыла к плоту, казавшемуся листиком на водной глади, положила руки на край и на секунду опустила на них голову. Потом приподнялась на руках, как ныряльщик, глотнула воздуха, отпустила руки и исчезла.

Элоиза ждала ее появления, считая секунды.

Пятнадцать. Двадцать пять.

Лизетта Далсфорт показалась на некотором расстоянии от того места, где нырнула, и несколько минут держалась на воде неподвижно, прежде чем поплыть обратно к причалу.

Она взялась за перила лестницы, и Элоиза с любопытством наблюдала, как она выходит из воды.

У Элоизы возникло смутное ощущение дежавю. На Лизетте Далсфорт была черная латексная купальная шапочка, спортивный купальник и плавательные очки, фигура у нее была вытянутая и сухая, тело уже не молодое, худощавое, с узкими бедрами и атлетическими плечами.

Элоиза встречалась с ней раньше?

Кивая и вежливо улыбаясь, Элоиза обдумывала, с чего бы начать. Видео с Мией Сарк еще тягостно маячило перед ее внутренним взором, а теперь она стояла перед матерью Нины Далсфорт.

Неужели Нина подверглась тому же, чему и Мия?

— Как водичка? — спросила она.

— Прекрасно.

Лизетта Далсфорт произнесла это слово, как и ожидалось, с четким звуком «э». Это прозвучало старомодно и грациозно, но в ее голосе не было и намека на теплоту. Он звучал отстраненно, под стать был и язык ее тела.

Она стряхнула воду руками и подняла полотенце с мостков.

— Пожалуй, мне лучше представиться, — сказала Элоиза, протягивая руку. — Элоиза Кальдан, «Demokratisk Dagblad». Я хотела спросить, не уделите ли вы мне минуту?

Лизетта Далсфорт накинула полотенце на плечи, как боксер после боя, и сдвинула плавательные очки на лоб.

— Я не общаюсь с прессой, — сказала она, мельком взглянув на протянутую руку, прежде чем встретиться с Элоизой глазами.

Элоиза замерла, глядя на нее с открытым ртом.

Она постарела. Лицо сузилось, глаза стали пугающе пустыми, а вместо кричащей зеленой блузки от «Марк О’Поло» на ней был купальник, но сомнений у Элоизы не было.

Это была женщина с фотографии в гостиной Яна.

Фотографии, на которой, как думала Элоиза, были его жена и дочь.

— Простите… — Элоиза в изумлении смотрела на женщину перед собой. — Вы ведь Лизетта Далсфорт, верно?

Женщина выпрямилась и всмотрелась в лицо Элоизы. Ее взгляд моментально прояснился и стал твердым.

— Чего вы хотите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальдан и Шефер

Собиратель лиц
Собиратель лиц

Прямо из школы пропал мальчик. Журналистке Элоизе Кальдан придется отложить статью о военных с посттравматическим расстройством, чтобы расследовать исчезновение Лукаса. Когда два ее дела — статья и поиск мальчика — переплетаются, Элоиза просит помощи у давнего друга, Эрика Шефера. Вместе им предстоит разобраться, какую роль играют военные в пропаже мальчика и кто этот «Яблочный человек», о котором говорят школьники? «Собиратель лиц» — вторая книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере. Это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.

Анне Метте Ханкок

Детективы
Питбуль
Питбуль

«Питбуль» — это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.Самым жарким летом за последний век, когда местные пророки каждое утро возвещают о Судном Дне, Элоиза Кальдан проводит журналистское расследование о добровольцах Красного Креста. Ян Фишхоф, пенсионер, в молодости работавший там охранником, в приступе бреда признается в причастности к убийству. Элоизе не остается ничего, кроме как обратиться к своему другу — полицейскому Эрику Шеферу, в надежде раскрыть давнее преступление: оправдать или обвинить старика Фишхофа.«Питбуль» — третья книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере.

Анне Метте Ханкок , Саймон МакХарди

Детективы / Ужасы / Прочие Детективы

Похожие книги