Тушки голубей выпотрошить и промыть. Посолить снаружи и внутри и посыпать черным перцем. Положить в неглубокую кастрюлю и обжарить в масле до образования золотистой корочки. Затем прибавить и обжарить целиком очищенные головки лука.
Отдельно поджарить мелко нарезанные грибы в жире и положить в кастрюлю с голубями. Залить 1 стаканом горячей воды, плотно закрыть крышкой и тушить на слабом огне.
Готовых голубей разрезать на 2 части по длине. Подавать в горячем виде с рисом, заправленным маслом.
БЛЮДА НАЦИОНАЛЬНЫЕ СТАЛИ ПОЧТИ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ…
ЯПОНСКАЯ КУХНЯ
— Но мы особый упор сделаем на блюда, «без которых нам не жить». Итак…
Сначала сравним: чем отличаемся мы от японцев. И что у нас общего, что, безусловно, притягивает друг к другу. Лучше это сделать на примере народной мудрости. Ведь это понятие общечеловеческое. Любопытно, как она преломляется через культуру и географию. Журнал «Якитория» взял несколько японских пословиц и постарался подобрать к ним наши, максимально схожие по смыслу. И получилась прелюбопытная вещь. Мы недалеко ушли от Страны восходящего солнца.
Итак, они и мы. Различия и сходства.
Японцы
Русские
«И Конфуцию не всегда везло»
«И на старуху бывает проруха»
«Где права сила, там бессильно право»
«Сила есть, ума не надо!»
«И добро и зло — в твоем сердце»
«В тихом омуте черти водятся»
«Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься»
«Тяжело в учении, легко в бою»
«Свою лысину три года не замечает»
«В чужом глазу песчинку увидит, в своем — бревна не замечает»
«Выносливость лошади познается в пути, нрав человека — с течением времени»
«Встречают по одежке, провожают по
уму»
Японцы
Русские
«Металл проверяется на огне, человек — на вине»
«Что у трезвого в голове, то у пьяного на языке»
«Любит чай замутить»
«Навел тень на плетень»
«Нужен был — тигром сделали, нужда прошла — в мышь превратили»
«Назвался груздем — полезай в кузов!»
«За деньги ручайся, за человека — никогда»
«Хочешь потерять друга — дай ему в долг»
«В потемках и собачий помет не пачкает»
«В темноте все кошки серы»
«Пыль, нагромождаясь, образует горы»
«Капля камень точит»
«Задумал муравей гору Фудзи передвинуть»
«Ай, Моська! Знать, она сильна, раз лает на слонаЬ
«Раннее вставание трем добродетелям равно»
«Кто рано встает, тому Бог подает»
«Читать проповедь Будде»
«Метать бисер перед свиньями»
«И Будда терпит лишь до трех раз»
«Не гневи Бога!»
— Зная о том, что японцы занимают первое место по продолжительности жизни, я не мог не просечь сердцевинку, то есть не поискать момент истины. Живущие в, пожалуй, самой сложной в мире тектонической среде: каждодневные землетрясения для них столь же естественны, как желание дышать, в то же время они не только приспособились к ним, органично встроились в стихии, но и привычно живут в полной гармонии с Природой. Так в чем же секрет их долголетия?
Конечно же, в питании. Доля мяса в их рационе невелика. Держать скот здесь всегда было трудно — не хватало пастбищ. Поэтому мясо (в особенности говядина) всегда было таким редким продуктом, что даже считалось не столько пищей, сколько лекарством. Японцев издавна кормил и кормит океан. Почти все, что дает он, идет в пищу. Рыба, водоросли, всевозможные моллюски, крабы, белое хрустящее мясо кальмара, трепанги и другие продукты. А это белки, йод, железо, минеральные вещества, витамин В… Да что там, называть выборочно — вся таблица Менделеева. Заметьте особо: по сравнению с мясом в рыбе значительно ниже содержание вредного холестерина.