Читаем Пятый Посланник 3 полностью

Тряхнув головой, я замедлил шаг. Собственные мысли пугали больше, чем все клинки врагов вместе взятые. И даже Тао не смог бы защитить меня от них… Зато могла та, кто увидел во мне не только чудовище из сказок о злых колдунах, которыми местные бабки вот уже сотни лет пугали непослушных детей. Та, о чьей участи я догадывался, грустил — но то не находил времени или подходящего места, то просто не отваживался спросить.

Потому что боялся услышать ответ.

— Друг мой. — Я остановился у одного из домов. — Скажи… Тебе известно, что случилось с твоей сестрой, благородной Владыкой Ликиу?

— Я знал, что однажды ты спросишь. Когда мы уходили из Анцина… — Тао указал рукой на бумажную дверь за моей спиной. — Думаю, тебе лучше посмотреть самому.

<p>Глава 26</p>

На мгновение я испытал что-то вроде дежа вю. Сколько времени прошло с того дня, как я поднимался по этим же ступенькам на верхний этаж, в святая святых жилища Владыки Ликиу?.. Казалось, целая вечность. В тот раз меня ждали доспехи Бохая.

А теперь?

Тао не сказал больше ни слова, но я уже приготовился увидеть самое страшное. Разгневанный Шандор вполне мог и убить девчонку за предательство — и едва ли Четана или даже брат посмели остановить бы его остановить… Но если так — ее уже давно должны были похоронить! Я не слишком-то хорошо представлял местные погребальные обычаи, но что-то подсказывало, что мертвецам не место в домах живых. А значит…

Я почти полминуты стоял перед последней дверью — той самой, что вела в покои самой Ликиу — и только потом отважился сдвинуть ее в сторону и войти.

— Рик… Я знала, что ты вернешься… Всегда знала.

Я едва не заорал от радости — но крик застыл в горле ледяным комком.

Ликиу была цела и невредима. Я не видел на ней ни следа побоев или пыток. Никто не потрудился даже надеть кандалы на ту, что предала весь свой клан. Шандор с Четаной могли казнить ее… Но выбрали участь еще страшнее.

Я больше не чувствовал ее Джаду. Даже самой маленькой искорки. Теперь Ликиу, когда-то почти не уступавшая по силе брату, излучала энергию меньше, чем у самого жалкого из Безымянных. Шандор не тронул тело, оставил жизнь — но подчистую выжег своей мощью то, что было самым сердцем Владыки-Кшатрия, его сущностью. Спалил дотла, оставив только ноющую пустоту.

— Тьма и Пекло… милая! — Я бросился к ней и рухнул на колени рядом с циновкой, на которой сидела Ликиу. — Прости! Это из-за меня…

Она даже не подняла руки, чтобы меня обнять. Только слегка повернула голову, чтобы лучше видеть меня, будто у нее только на это и хватило сил. Внешне Ликиу почти не изменилась — только исхудала и, похоже, совершенно перестала за собой ухаживать. Когда-то прекрасные волосы растрепались, и среди их черного шелка кое-где поблескивали серебряные нити. Она была одета в домашнюю рубашку, которую явно не меняла уже неделю или две.

Никто не заботился о предательнице. Судя по пыли вокруг, Служители вообще забыли дорогу в ее дом.

— Ты не виноват, Рик, — бесцветным голосом проговорила Ликиу. — Я сама решила спасти тебя… И знала, что за любовь придется заплатить свою цену. Думала, что меня казнят — но Великий Мастер решил иначе…

— Что они с тобой сделали? — прорычал я.

На мгновение в груди вспыхнула такая ярость, что со стен вокруг посыпались струйки черного пепла. Мне захотелось прикончить каждого, кто имел ко всему этому отношение… Но Четана уже давно отправился в путь к новому рождению, а Шандора я убил своими руками.

И с удовольствием бы сделал это еще хоть сотню раз.

— Это было не больно. — Ликиу едва заметно качнула головой. — Но я перестала чувствовать… Перестала слышать и видеть. Перестала дышать… Рик, ты должен идти. Если они вернутся — ты погибнешь, и тогда все напрасно.

— Они больше не вернутся, милая. — Я осторожно прижал хрупкое и безжизненное тело Ликиу к груди. — Я убил Шандора. Теперь Тао — Великий Мастер. И мы найдем тех, кто развязал войну… Обязательно найдем, слышишь меня?

— Тао — Великий Мастер? — Голос Ликиу зазвучал чуть громче и бодрее — но тут же снова погас. — Ты защитишь его? Хорошо… Теперь я могу спокойно уйти…

— Не смей так говорить! — Я схватил ее за плечи и осторожно тряхнул. — Не смей, слышишь! Ты дождалась меня, дождалась брата… Ты нужна нам!

— Зачем?.. — Ликиу откинула голову назад, заглядывая мне в глаза, и ее губы тронула легкая улыбка. — Теперь от меня нет никакой пользы… Я слабее самого нищего и больного Безымянного.

— Нет! Это не так.

— Ты не понимаешь, Рик. У меня забрали все… вообще все. Я теперь ничего не могу. — Ликиу коснулась моей груди ладонью. — Для Кшатрия жить без Джаду — это как…

— Это как заново учиться ходить.

Я вспомнил слова, которые давным-давно произнес Хариш. Бывший Мастер Каменного Кулака, лишенный золотой пряжки и Джажу… Но не сломленный. Даже страшная казнь не смогла отнять у упрямого старика ни опыта, ни могучего тела, которое он тренировал десятки лет, ни умения сражаться. Его Вуса-Мату не утратило силы — просто стало другим.

И пусть Хариш больше не мог плыть по великой реке, пронизывающей все сущее — он смог направить меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятый Посланник

Похожие книги