— Ты… ты наш пленник. — Голос высокого худого Кшатрия звучал не слишком-то уверенно. — Совет клана решит, что с тобой делать.
Меч исчез — зато теперь на моих руках откуда-то появились кандалы. Стальные наручи, плотно обхватывающие запястья и соединенные звеньями в три-четыре дюйма толщиной. Я не успел даже заметить, как их надели на меня — но зато заметил вес. К короткой цепочке крепилась длинная, уходившая к ногам, а потом струившаяся по земле куда-то в сторону.
— Нет. Это решать не вам. — Я поднялся на ноги и отряхнул одежду. — Я буду говорить только с Великим Мастером Тао.
— С Великим?..
— Ты не ослышался. Только с ним.
— Да зачем мы вообще его слушаем! — визгнул кто-то за спиной. — Убейте его!
Силенок не хватит, — усмехнулся я. — Вы что, еще не поняли? У вас нет надо мной никакой власти.
Я развел руки в стороны и без особого усилия порвал цепь. Звенья с тихим звоном лопнули и упали к моим ногам. А потом осыпались пеплом и наручи. Освободившись, я оглядел притихших Владык и повторил:
— Отведите меня к Великому Мастеру Тао. Или убирайтесь с дороги.
Разумеется, я блефовал. Причем блефовал неумело и с весьма посредственными картами на руках — даже новообретенных сил Шандора не хватило бы, чтобы отделать всех «зеленых» разом. Я прикончил бы дюжину или две, но остальные непременно разорвали бы меня на части.
К счастью, среди них не нашлось ни достаточно отважного, ни догадливого, ни даже того, кто смог бы принять решение сам, а не переложить на многострадальную голову Тао.
— Идем, — проворчал кто-то с безопасного расстояния. — Уж не знаю, зачем тебе понадобился сын Лонгвея, но будь по-твоему.
Шагать пришлось недолго — всего пару минут. Я не удивился бы даже застав друга в кандалах — вроде тех, которые пытались надеть на меня — но Тао, всеобщего любимца, Шандор тронуть все-таки не посмел. Он шел мне навстречу один, и явно издалека. Вряд ли хоть кто-то в армии «зеленых» мог не знать, что о поединке…
Значит, моему другу — пусть и бывшему — просто не дали присутствовать. Или он не желал этого сам.
— Зачем ты хотел видеть меня, Посланник Тьмы?
Голос Тао остался прежним — мужественным и глубоким — но внешне сам он изменился. Мы не виделись не более полутора месяцев, но Тао будто постарел на полтора десятка лет разом. Могучие плечи опустились, лицо заросло неровной щетиной, а в волосах кое-где поблескивала седина.
Может, он и предал меня, обрек меня на бегство и едва не приговорил к смерти — но и сам заплатил немалую цену. Ему пришлось сражаться не только с Ледяным Копьем и Огненным Лотосом, но и против собственного клана — пусть даже в этих сражениях не проливалась кровь.
Я огляделся вокруг, выискивая знакомые лица. Или тех, кто хотя бы смотрел на нас обоих с сочувствием. И их нашлось не так уж мало. Пусть Шандор и выиграл пару битв — едва ли кому-то хотелось и дальше оставаться под властью чокнутого садиста.
Все имеет свою цену — и Каменный Кулак, похоже, уже посчитал могущество слишком дорогим.
— Рад видеть тебя, Великий Мастер Тао. — Я опустился на одно колено. — Я уже избавил тебя от худшего, что случалось с Каменным Кулаком — но готов послужить твоему клану и дальше… Если ты того пожелаешь.
Владыки вокруг снова зашептались. Я уже удивил их, в одиночку явившись требовать поединка — но на этот раз, похоже, побил все рекорды: на их глазах Посланник Тьмы из давно сгинувшего клана и живое воплощение Губителя Антаки склонился перед Кшатрием Каменного Кулака.
И назвал его Великим Мастером.
— Боги лишили тебя разума? — Тао мрачно усмехнулся и шагнул мне навстречу. — Черная Змея никогда не служила чужой Джаду.
— Все когда-нибудь случается впервые, Владыка. — Я поднял голову. — Ты не хуже меня знаешь, что эта война мало похожа на те, что помнят даже старейшие из воителей клана. И если ты так же, как и я сам, желаешь закончить ее — придется сделать то, чего не делал раньше.
— Ты предлагаешь мне союз? — Тао сложил руки на груди. — Но разве тебе неизвестно, что…
— Мне известно многое. Я не желаю быть врагом ни тебе, — Я поднялся на ноги и оглядел Владык вокруг, — ни кому-либо из твоих людей. Но позволь говорить с тобой наедине: немалое из того, что я должен сказать, слишком невероятно, чтобы убедить сотню многомудрых воителей зараз.
Ну же, давай! Думай, Владыка, Антака тебя забери!
Несколько мгновений на лице Тао отражались даже не раздумья, а мучительная борьба. Я уже на всякий случай успел мысленно попрощаться и с ним, и с Анорой и Игорем… и все же голос разума оказался сильнее и ненависти, и осторожности.
— Как пожелаешь, Посланник Тьмы. — Тао развернулся и неторопливо зашагал куда-то. — Мы будем говорить. И потом я решу твою судьбу… Так же, как ты решишь мою.
Он что, думает, я собираюсь свернуть ему шею? Признаться, такие мысли порой посещали меня — особенно когда я валялся на берегу реки с переломанными костями — но посещали ненадолго. Я злился, и все же не мог винить Владыку Каменного Кулака в том, что он поставил долг перед кланом выше нашей дружбы.
Но сможет ли он поставить его выше страха и ненависти, которым больше тысячи лет?