Читаем Пьянящий запах свежего сена полностью

Пастор (снаружи, громко). Маттес, ты никак дома?

Маттес(вскакивает). Да, пастор! Погодите, я выйду! (Ангелике и Лидии.) Вы поболтайте тут, расскажите о том о сем. Я скоро. (Исчезает за дверью.)

Пастор (встречает Маттеса снаружи, возмущенно). Ну, где ты? Я тебя целый день ищу! Мы же хотели поговорить!

Маттес. Давайте поговорим там, в тени, господин пастор. Пойдемте.

Ангелика прислушивается, но разговор Маттеса и пастора ей уже не слышен.

Лидия (непринужденно). Вы приехали утренним поездом?

Ангелика. Нет, вечерним поездом, вчера.

Лидия (удивленно). И остались здесь?

Ангелика. Как видите.

Лидия. Обычно те, кто по службе…

Ангелика. Я знаю. Но было поздно. И Маттес меня не отпустил.

Лидия (еще более непринужденно). Но он вас хотя бы хорошо устроил?

Ангелика. Разумеется. (Демонстративно смотрит в сторону чулана.) Просто великолепно!

Лидия (проследив за ее взглядом). В ближайших планах жилищного строительства мы предусмотрели комнаты для гостей.

Ангелика. Очень разумно. Очень дальновидно.

Лидия. Тогда будет не в тягость, если гости задержатся. (Пауза.) Вы надолго здесь?

Ангелика. Смотря по обстоятельствам.

Лидия. А что за обстоятельства, позвольте спросить?

Ангелика (туманно). Я здесь по делу…

Лидия (испуганно). Что-то случилось?

Ангелика. Нет-нет…

Лидия (быстро успокаиваясь). Да и что может у нас случиться? (Становится раскованнее. Доверительно.) Но когда тебя здесь четыре недели нет, все равно всякие мысли лезут в голову. Хотя психолог в санатории постоянно внушал мне, что ничего здесь не может произойти — во всяком случае, плохого. (Весело.) И, видно, именно потому я все больше и беспокоилась. Вот приехала на три дня раньше.

Ангелика. Напрасно.

Лидия. Знаю. Но этот психолог… Маттес убеждает меня намного лучше. Намного.

Ангелика. Он и должен — он же партийный секретарь.

Лидия. Да нет, вообще… А вы его давно знаете?

Ангелика (отрицательно качает головой). Со вчерашнего дня.

Лидия (оживленно). Тогда вам наверняка уже в глаза бросилось, как он иногда вот так — особенно — смотрит!..

Ангелика. Я же сказала: я здесь по служебному делу.

Лидия. А на вас он разве так не смотрел?

Ангелика (неохотно). Кажется, смотрел, но…

Лидия. А вы обратите на это внимание, обратите. Знаете, мы вместе выросли и, можно сказать, всегда жили душа в душу.

Ангелика. И это прекрасное состояние длится и сейчас?

Лидия. О да! Иначе разве будущее стало бы таким, какое оно есть сейчас!

Ангелика. Будущее — таким, какое оно есть сейчас? Как это может быть: будущее — и уже сейчас?

Лидия (удивляется, потом понимает, весело). Да ведь так названо наше товарищество. Вообще-то сперва его назвали «Радостное будущее», но уж слишком это звучало хвастливо. При четырех-то марках двадцать за трудодень и безо всякой техники, а уж о сознательности я просто молчу. Поэтому «радостное» мы тогда отбросили.

Ангелика. Гм… А сейчас?

Лидия. И сейчас — не стоит вспоминать об этом. К тому же все привыкли: просто «Будущее» — и все. Да, мы с вами еще на «вы»? Может, на «ты» перейдем?

Ангелика. Согласна. Я вот что хотела спросить. Кто такой Скрюченный Пауль?

Лидия. Пауль? (Вздыхает.) Феномен, клинический случай.

Ангелика. Неизлечим?

Лидия. Кто знает. Поэтому он и феномен. Но конечно, случай трагический. Ты его уже видала?

Ангелика. Нет.

Лидия. Представь: парень — что твой дуб. Зда-а-ровый такой, может быка на колени поставить. Он так и делал, особенно перед заезжими городскими… И вдруг — удар судьбы! — согнуло парня, точно вопросительный знак. Сначала мы думали — прострел, это бывает, когда работа тяжелая, да в поле, да на ветру. Врачи обследовали его со всех сторон, от одного светила слали к другому — и ничего. Даже в столичной клинике тамошним докторам не удалось его выпрямить ни на сантиметр. Так согнутым и ходит.

Ангелика. Бедный старик.

Лидия. Старик? Да ему едва за тридцать. Он вместе со мной и Матти в школу бегал. Всего год назад был лучшим танцором во всей округе. А теперь — несчастный инвалид!

Пастор (с улицы, очень громко, взволнованно). Так вы мне ничегошеньки не скажете? И ты ничего, Пауль?

Пауль (с улицы, раскатистым басом). Дак я ж говорю, господин пастор, не могу я…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги