Читаем Пешка полностью

Если бы она только знала, как много я думала о Лукасе, пока была у него дома.

— Да, но мы слишком разные.

Виолетта фыркнула.

— Он не инопланетянин, Джесс. Вы совместимы во всех важных отношениях.

— Не во всех отношениях. Он бессмертный, а я со сроком действия, и это означает, что такие отношения никогда не зайдут дальше физических. Может кого-то и устраивают короткие интрижки с фейри, но сомневаюсь, что меня это устроит.

Он наклонила голову и внимательно посмотрела на меня.

— Нет, тебя не устроит.

Я встала с дивана.

— И на этой ноте, я удаляюсь в душ.

Вернувшись в гостиную комнату через тридцать минут, я обнаружила Виолетту с Финчем, сидящими на диване. Они с головой ушли в какое-то реалити-шоу, где люди соревновались за свидание с фейри.

— Эта чушь мозги вам засоряет, — подшутила я, сев рядом на диван, поджав под себя ноги.

Она искоса взглянула на меня.

— Ты прям как моя мама.

— Твоя мама великолепная женщина, так что посчитаю это за комплимент.

— Ох! — Виолетта бросила пульт на диван. — Не могу поверить, что забыла тебе сказать. Мама рассказала мне о том юристе, который владел складом и который был вчера взломан. Только представь себе. Его зовут Сесил Хант.

У меня отвисла челюсть.

— Тот самый Сесил Хант, в чей дом мы едва не влезли?

— Ага. Кто бы мог подумать? — она ухмыльнулась. — По крайней мере, на этот раз у нас двоих алиби.

Я в неверии покачала головой.

— Не могу поверить, что твоя мама знает его. Надо же, из всех юристов города.

— Не думаю, что она хорошо с ним знакома. Они оба представляют клиентов в одном суде, и вчера он попросил судью о переносе дела из-за проникновения в его собственность.

— Ничего себе, — я развернулась к ней лицом. — Мама знает, что тебя арестовали за несанкционированный вход в его владения?

Виолетта сурово посмотрела на меня.

— Шутишь? Если она когда-нибудь узнает, то я труп.

— Тогда, наверное, хорошо, что Лукас добился снятия обвинений, — пошутила я.

— И не говори, — она театрально встрепенулась. — Я лучше проведу целую ночь в той ужасной камере, чем познаю мамин гнев.

— Она не такая плохая.

— Хм, ты позабыла, что это та самая женщина, которая заставила в прошлом году офицера полиции плакать в суде.

Я рассмеялась.

— Такое забыть невозможно. Я рада, что она на моей стороне.

Виолетта широко улыбнулась.

— Она очень крутая, не так ли? Она утрясла твою проблему с Агентством.

— Да. Хотя, сомневаюсь, что я больше никогда не увижу агента Карри, — я плотно сжала губы. — Если честно, я не могу понять, то ли он коррумпированный, то ли тупой, то ли просто одурачен, но он однозначно зуб точит на мою семью.

— Если он снова побеспокоит тебя, звони маме, и она со всем разберётся.

— Хорошо.

Я не стала говорить ей, что через два дня она со своей семьей отправится на другой континент и проведёт там две недели. Мне оставалось лишь надеяться, что ничего такого плохого не произойдёт, чтобы мне потребовался адвокат.

Виолетта хитро ухмыльнулась мне.

— Или ты можешь позвонить Лукасу. Готова поспорить, он позаботиться обо всех твоих потребностях.

— У тебя только одно на уме.

Я попыталась сердито посмотреть на неё, но она захлопала глазами на меня, и мы обе расхихикались.

Внешне я смеялась, но живущие во мне бабочки встрепенулись от мысли о близости с Лукасом. Не то, чтобы этому бывать, но впервые я едва не пожалела об отсутствии такой вероятности.

ГЛАВА 17

Я повесила последний носок на каминную доску.

— Ну как?

Финч просвистел и поднял вверх большие пальцы, когда я оглянулась на него. Я не собиралась украшать дом к Рождеству, потому что мне казалось неправильным ставить ёлку без мамы и папы. Но когда Финч заявил, что нам надо повесить носки для Санты, я не смогла ему отказать.

Я отошла от камина и посмотрела на свою работу. Горло стянуло от вида носков для мамы и папы, висящих на их обычных местах. Ради Финча я изо всех сил старалась держаться в приподнятом настроении сегодня. Но временами было трудно побороть давящую на меня печаль. Я ни разу не праздновала Рождество без родителей, и я испытывала тоску по ним на грани физической боли.

Изморозь шелестела по окнам, и свет начал мерцать. Всё утро шёл снег, покрыв всё красивым белым покровом. Но к обеду снег превратился в ледяной дождь, и новостные каналы предсказывали гололёд и масштабные перебои в электроснабжении.

У нас были фонарики, газовая плита и камин, и достаточно фруктов и консервированной еды, так что мы переживём, если что. Вот только мне надо будет проверить миссис Руссо. Она жила одна и в городе не было родни, чтобы ей кто-то смог помочь.

Свет снова замерцал и погас. Стояла вторая половина дня, но комната погрузилась в полумрак. Я взяла фонарик, который заранее положила на кофейный столик, и пошла зажечь одну из керосиновых ламп, которую принесла из подвальной кладовки.

— Финч, я сбегаю вниз и проверю всё ли в порядке у миссис Руссо.

Схватив свободную лампу, я направилась на первый этаж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги