Читаем Первый. Второй том полностью

– Это было бы предположением с моей стороны, – желчно заметила я, уже чувствуя, как дознаватели оттянутся на моих Жрицах. Алцест с чиновников сам стружку спустит. – Мы не видели, чтобы гули контактировали с телами. Кстати, то, что это гули, я знаю только с чужих слов – существа не моя специализация.

Комиссия легко приняла весть о моём невежестве.

– Далее мы продолжили путь сообща.

– Почему вы продолжили путь?

– Мы не видели причин завершать поход.

– То есть, встреча с гулями и обнаружение двух убитых ведьм не являлись причиной для прекращения учебного похода?

– Я не отвечаю за учебный поход. Предполагать не буду. Мы вызвали РБ и покинули место. На следующий день к отряду присоединились два ведьмака в пути. Позже в тот же день мы столкнулись с группой магов из двадцати человек. Они были снабжены магическими защитными артефактами в виде доспехов и несли с собой несколько сложенных клеток. Мы спросили их о назначении клеток, на что был дан ответ, что они намерены поставить их на нечисть. У них также имелся мешок. Они говорили, что в нём приманка. От мешка исходил несвежий запах.

– Ночью эти маги совершили нападение на отряд, но были обезврежены. Главаря допросил Маг. О планах его заказчика он вам лучше расскажет сам…

– Он не может рассказать, – неожиданно поделился внешний правый.

– Понятно… Маг, которого я знаю под именем Силуар, выдал Магу, что должен был обезвредить самых опасных в отряде, а потом спустить на обездвиженных нежить, чтобы иметь убедительные доказательства для предъявления прессе.

– Доказательства чего?

– Бесконтрольности нечисти, её срывания с цепи.

– Вы уверены, что нападавшие действовали не по своей инициативе, а по приказу?

– Да. Силуар не мог получать прямую выгоду от происходящего. Мы продолжили путь в сопровождении Повелителя и группы кровопьющих.

Два рыбьих лица из комиссии, не сдержавшись, поморщились.

– Как они себя вели?

– Повелитель ничего особенного не делал. Кровопьющие разыгрывали младшего ведьмака.

– Издевались?

– Грань не переходили, но были навязчивы. Во второй половине дня воспитатель группы обнаружил существо. Старший ведьмак настоял на уничтожении.

– Повелитель это позволил?

– Да. На следующий день во время перехода по открытой местности на нас кинулись какие-то существа. Они не воспринимали Вениамина как своего главу. Воспитатель группы уничтожил первую особь. Повелитель стал защищать нас. И явился Маг. Одного из кровопьющих раскромсали на куски. Маг сказал, что существа не принадлежали нашему миру и были призваны намеренно.

Я посмотрела в равнодушные тусклые глаза и, отпущенная жестом, убралась. Эскорт провёл синими коридорами к чёрному ходу, не дав возможности пересечься со спутниками, не бывшими ещё на дознании.

Дела не исчерпывались посещением дознавателей. Было бы жалко потратить такой длинный путь на бюрократическую процедуру сомнительной приятности.

Нужная личность обитала где-то в Эскамеруне. Спрашивать не хотелось, тихонько прощупала воздухом. Искомый дом оказался солнечно-жёлтым в ряду таких же пастельных двухэтажных строений с двускатными крышами.

Я поднялась на крыльцо и постучала в контрастно-чёрную современную дверь.

Катти была живописно растрёпанная, с одной стороны короткие светлые пряди заправлены за ухо. Почему-то это напомнило мне, что я видела в зеркале когда-то. Эстетического удовольствия в моём временном образе было мало, но почему-то светлые волосы всколыхнули такие воспоминания. На плечах Катти держался воздушный белый халатик с пышными вуалевыми отвесами, причём крепление походило фасоном на борцовку, которые так уважал Прохор с его развитым плечевым поясом. Под прозрачным в пол халатом было надето что-то маленькое и тёмное. Она мне удивилась, но первым импульсом отступила, освобождая место войти.

Снаружи дом казался маленьким, чистеньким и уютным. Он не был таким. Внутри вволю порезвились, изголяясь над нормальными законами пространства. От входа открывался вид на какой-то средневековый сингапурский порт, и он тянулся вперёд метров на сто, а дом ему вторил как большущая терраса.

– Это панель… как зачарованное окно, просто больше, – немного сбито с толку пояснила Катти. Мой визит её откровенно выбил из колеи, она не знала, как себя вести со мной.

– Красиво, – сказала я. Остановилась на месте, дожидаясь сюжетного стыка. В окнах, зачарованных не просто пропускать свет снаружи, но и показывать свою заготовку, недаром использовались простые сюжеты вроде летящих мыльных пузырей. Иначе глаз скоро начинало цеплять несовершенством, и окна не радовали, а раздражали.

Сюжет панели не был простым. Я смотрела, как плывут низкие корабли с бурыми парусами-крыльями, как плещется тёмное море, ветер тревожит фигурные как соцветия цветной капусты ветви на бугристых склонах гор… Ветер подул сильней, потом слабей… Я не улавливала стыка, когда сюжет должен был оборваться и начаться сначала.

Перейти на страницу:

Похожие книги