Читаем Первый осколок зеркала полностью

Встретит молодой человек свою любимую и возьмет ее за руку, а в зеркале он уже бегает за ней в состоянии полового возбуждения по улицам города, абсолютно голый, да и не только за ней, а за всеми встречными девками.

Угостит лавочник бедного ребенка сладостью, и вот уже дитя, чуть не лопающееся от жира, объедается в зеркале тортами и пирожными всех сортов и размеров, а лавочник с нимбом и крылышками из фольги взбирается на небо по спинам упавших перед ним горожан, и лицо у него искажено ухмылкой.

Много страшного можно было увидеть в зеркале, и мало кто решался в него заглянуть, а если и решался, то хватало его ненадолго. Только Тролль с его учениками часами смотрел в зеркало и, как говорили, получал от этого небывалое удовольствие.

Несмотря на все эти ужасы, нашлись извращенцы, которые пошли к Троллю в ученики. Учеников в Городе называли отморозками. Эти отморозки говорили, что зеркало открывает истинную природу вещей, они бегали повсюду, таская его за собой, и совали добропорядочным людям под нос. Но только люди не желали глядеть на уродливое искажение их красивого мира, поэтому ученики задумали еще более черное дело — они решили добраться до самого неба, чтобы и оно отразилось в страшном зеркале.

Неизвестно, что произошло у них там, на небе, потому что никто не смел на него смотреть, пока там находилось зеркало, но только вдруг послышался хлопок, а потом сверху посыпались осколки. А ученики Тролля пропали все как один, будто их никогда и не было.

Впрочем, Тролль сразу же набрал новых.

Осколки же зеркала разлетелись по Городу и наделали много бед. Злой тролль очень радовался, ибо так он все и задумывал с самого начала. Во всяком случае, таково было общепринятое мнение.

Выслушав родителей, Линор не на шутку испугалась. Что будет с Каем, если он станет часто смотреть в зеркало, трудно даже представить! Он ведь так может вообще уйти к Троллю в ученики! Зеркало нужно было ликвидировать.

На следующий день Линор встретилась с Каем во дворе. Мальчик держал перед лицом зеркало и рассматривал в него улицу и прохожих.

— Привет! — радостно поздоровался он с Линор. — Посмотри, как интересно! Если посмотреть в зеркало на тех двоих, — он кивнул в сторону мужчины в белой рубашке и девушки, стоявших в конце улицы, — то девушка превращается в черную лису. А мужчина совсем не меняется, он единственный, кто в зеркале точно такой же, как и в жизни!

Линор из вежливости посмотрела на прохожих (не в зеркало, разумеется!) — это были совершенно обычные люди, — и завела разговор о том, что ее волновало:

— Кай, — сказала она. — Мне это совсем не нравится. Ты все время смотришь в зеркало. Такая озабоченность меня пугает! К тому же, я спросила у родителей, и они рассказали мне про Тролля и его зеркала столько ужасных вещей! Давай выбросим твое зеркало, а?

Услышав подобную нелепость, Кай даже на минуту оторвался от рассматривания отражений:

— Линор! — ошарашено сказал он. — Но как можно выбросить такую прекрасную вещь! Оно же показывает правду обо всем вокруг!

— Но откуда ты знаешь, что это правда? Мне так говорили совсем не то. Родители сказали, что зеркала, наоборот, искажают мир, а не показывают правду!

— А я уверен, что зеркало правдивое! — упрямо возразил Кай. — Вот посмотри сюда, на скамейку у дверей…

— Не хочу я смотреть ни на какую скамейку! — взорвалась Линор. — Выброси зеркало, пожалуйста, а то станешь таким же сумасшедшим, как и ученики Тролля, отморозки!

— Отморозки! — обрадовался Кай. — Как же мне в голову не пришло! Уж они-то наверняка знают, как истолковать некоторые вещи, которые я вижу в зеркале! А-то я пробовал найти ответ в 'Большой энциклопедии символов' и мамином соннике, но ничего подходящего там нет. Я пойду к ним сейчас же и покажу мою прелесть… то есть, мое зеркало…

— Нет! — испугалась Линор. — Отдай зеркало, я его выброшу!

— Не отдам! — возмутился Кай. — Что с тобой такое сегодня, Линор? Ты ревнуешь, что ли?

— Это с тобой что-то, а не со мной! — девочка поняла, что словами от Кая ничего не добьешься и решила перейти к действиям.

Она выхватила зеркало у мальчика из рук и побежала прочь, лихорадочно соображая, куда его можно спрятать или выбросить, чтобы Кай не нашел.

— Эй, что ты делаешь! Дура! — раздался сзади возмущенный голос, а потом быстрый топот — Кай бросился в погоню.

Мальчик был ростом повыше и посильнее, поэтому Линор он догнал очень быстро.

— Стой, — воскликнул он, хватая ее за подол.

От рывка Линор упала, а Кай свалился прямо на нее. Зеркало она выронила, и то, стукнувшись о мостовую, разбилось на мелкие осколки.

— Ой! — воскликнул Кай, вставая и хватаясь за глаз и за сердце. — Что ты наделала!

— Извини, — прошептала Линор, подняв с земли пустую оправу от зеркала. — Что с тобой? Ты не поранился?

— Кажется, осколок попал мне в глаз… и еще в грудь.

— Дай я посмотрю! — Линор отвела руку Кая от глаза и внимательно его осмотрела, но к счастью, глаз был цел, никаких осколков зеркала она не заметила. — Ничего нет.

— Ну, значит, показалось. — Пробормотал Кай, расстроенно смотря на разлетевшиеся по мостовой мелкие кусочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги