Читаем Первый человек в Риме. Том 2 полностью

Сивилла, Сивиллины книги – прорицательница, оракул. Сивилла давала свои предсказания в состоянии экстатического возбуждения. Самая знаменитая сивилла жила в пещере Кумея, на побережье Кампании. Римскому государству принадлежало некоторое количество записанных предсказаний /пророчеств/, которые вместе были известны под названием Сивилинны книги и получены некогда царем Тарквинием Приском. Изначально они были записаны на пальмовых листах /позже переписаны на бумагу/ на греческом языке. Во времена Гая Мария эти книги пользовались таким почетом, что хранились под надзором целой коллегии из десяти малых жреческих чинов.

Силен /Силан/ – сатуроподобный лик – грубый, злобный, курносый. Из него била вода в римском общественном фонтане, сооруженном цензором Катоном.

Синус – складка тоги, идущая из-под правой руки к левому плечу – римский карман.

Сиракузы – столица и самый значительный город Сицилии.

Скептик – последователь философской школы, основанной Пирроном и его учеником Тимоном в городе Скепсис /Троада/. Скептики не признавали существования догм и полагали, что ни один человек не может иметь истинное значение. В конце концов они перестали верить во что бы то ни было.

Скордиски – племенная конфедерация кельтов. Жили в Моэзии, между долиной Данубиса и горами, лежащими вокруг Македонии. Сильные и воинственные, они постоянно совершали набеги на римскую Македонию, осложняя жизнь не одному поколению римских правителей.

Смарагды – изумруды. Спорно, был ли изумрудом на самом деле тот камень, который называли так древние. Хотя это могли быть камни из Скинии. Камни же, которые доставлялись с островов Красного моря и служили символом власти египетских царей Птолемеев, были бериллами.

Смирна – один из наиболее значительных портовых городов на Эгейском побережье Малой Азии. Лежал недалеко от устья реки Гермес. Первоначально это была колония ионийских греков, но она долго не продержалась, перестав существовать к 3 г. до н. э. Александр Великий восстановил ее и бывшая колония стала функционировать как цент обучения. Основным коммерческим делом были деньги.

Солдатский трибун – с двадцатичетырехлетнего возраста /до двадцати девяти лет/ молодой человек мог быть выбран на проводящемся каждый год Народном собрании на пост военного трибуна для службы в консульских легионах. Трибуны отправлялись в четыре легиона, принадлежащие консулу, по шесть на легион, и выполняли функции командиров. Если в распоряжении консула было более четырех легионов, то количество солдатских трибунов увеличивалось до нужного количества. Если главнокомандующий не был консулом и не имел, следовательно, консульского легиона, то невыбранный военный трибун мог командовать его легионами. Такой трибун мог служить как командир конного отряда. Сосий – имя, ассоцоировавшее в Риме с книжной торговлей. Два брата по имени Сосий публиковались в эпоху Принципата Августа. Автор счел возможным перенести имя назад по времени – римские торговые дома были делом семейным, книжное дело процветало в дни Мария, так почему же здесь не может быть торговца и издателя книг Сосия?

Союзники – Уже во времена ранней истории республиканского Рима его магистраты использовали титул "Друг и союзник римского народа" по отношению к людям или нациям, которые оказывали поддержку /обычно военную/ Риму в трудный час. В те времена весь италийский полуостров был заселен такими «союзниками», которые не обладали полными правами римских граждан и руководствовались так называемым латинским правом. Рим гарантировал им военную защиту и некоторые торговые привилегии, а они, в свою очередь, должны были посылать войска по требованиям Рима. Когда италийские народности образовали единое целое с разными иноземными племенами на их территории, они стали называться «союзниками», тогда как живущих за пределами этих границ продолжали именовать полным титулом "Друг и союзник римского народа".

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги